Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient alors décidé " (Frans → Engels) :

Les pays de l'UE avaient alors décidé de mettre à la disposition de l'UEO, mais également de l'OTAN et de l'Union européenne, des unités militaires provenant de tout l'éventail de leurs forces conventionnelles.

On that occasion, the WEU member countries declared their readiness to make available to the WEU, but also to NATO and the EU, military units from the whole spectrum of their conventional armed forces.


En raison de ces difficultés d'application, et pour avoir le temps de modifier la directive à la lumière de nouvelles données scientifiques, le Parlement et le Conseil avaient alors décidé de reporter sa transposition jusqu'au 30 avril 2012.

Due to these difficulties in its application and to allow time for the directive to be amended in the light of new scientific information, the Parliament and Council decided at that time to delay its transposition until 30 April 2012.


Bien sûr, nous avions l'air complètement quétaines de vouloir les limiter à un ou cinq millions alors qu'eux, ils avaient déjà décidé qu'ils pouvaient prêter jusqu'à 20 millions de dollars.

Of course, we looked completely silly wanting to limit loans to $1 million or $5 million, when they had already decided they could lend up to $20 million.


Cette forte disponibilité s’explique aussi par le fait que certains États membres ont décidé de ne pas rendre confidentielles les valeurs de certains indicateurs, alors qu’ils en avaient la possibilité.

The fact that some Member States decided not to flag the values of some indicators as confidential, when they could have done so, also contributed to the high availability of data.


Alors que la plupart des trente pays participants avaient décidé d’apporter des fonds correspondant au cofinancement de 50 % de la Commission, certains avaient prévu de fournir une contribution supérieure aux 50 % requis, ce qui a porté le budget prévisionnel global à quelque 18,5 millions d’euros.

While most of the 30 participating countries decided to match the Commission’s 50% co-funding, some planned to provide even more than the requisite 50%, resulting in a combined estimated budget of around €18.5 million.


Penn a alors décidé de négocier la relation entre les colons quakers et les membres de la tribu Lenape et de payer à ces derniers les terres qui leur avaient été enlevées.

Penn decided that he should both negotiate the relationship of Quaker settlers with the Lenape and pay them for the land that he alienated from their possession.


(37) Alors que les banques privées devaient financer leurs besoins supplémentaires en fonds propres par l'intermédiaire des marchés des capitaux, les banques publiques ne pouvaient en faire autant, car leurs actionnaires publics avaient décidé qu'elles ne seraient pas privatisées, ni totalement ni en partie.

(37) Private banks had to satisfy additional demand for own funds on the capital markets. Public banks could not move in the same direction, as public shareholders decided not to privatise (even in part) their credit institutions.


E. considérant que le Conseil des Ministres des Affaires étrangères de Luxembourg du 27 avril 1998 a examiné la communication de la Commission sur le nouveau marché transatlantique (COM(98)0125) et qu'un certain nombre de membres du Conseil s'y sont déclarés largement favorables, alors que d'autres ont fait part de craintes sur tel ou tel point et que la France a réitéré son opposition; estimant toutefois que le Conseil a décidé de poursuivre ses efforts en vue d'encourager la coopération bilatérale et multilatérale en réduisant ou e ...[+++]

E. whereas the Council of Foreign Ministers held in Luxembourg on 27 April 1998 considered the Commission's communication on the new transatlantic marketplace (COM(98)0125), and 'a number of Members of the Council expressed broad support, while others expressed specific concerns, and France reiterated its opposition'(1); whereas, however, the Council decided to pursue efforts for multilateral and enhanced bilateral cooperation, by progressively reducing or eliminating barriers that hinder the flow of goods, services and capital, but the more advanced ideas formulated in the NTM concept for setting up a free-trade area for services and a ...[+++]


Les commissaires de la CCL avaient alors décidé de ne pas ajuster les prix de soutien au 1septembre 2004, suivant ainsi les recommandations des groupes de restaurateurs, d'épiciers et de consommateurs.

At that time, Commissioners of the CDC decided not to adjust support prices on September 1, 2004, thereby following the recommendations made by restaurants, grocery stores and consumer groups.


Le gouvernement du Québec a alors décidé que ces parents n'avaient pas le droit d'envoyer leurs enfants à l'école d'immersion, parce qu'au Québec les écoles d'immersion s'appliquent à une éducation en anglais.

The Quebec government then decided that the parents were not entitled to send their children to immersion, because, in Quebec, immersion programs apply to education in English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient alors décidé ->

Date index: 2022-11-26
w