Quant aux éléments de notre propos, comme élus et comme représentants de l'activité socio-économique s'exprimant au nom de
leurs concitoyens, nous nous en tiendrons à l'essentiel et
mettrons en relief les événements historiques qui nous paraissent les plus significatifs, en concentrant notre présentation sur les trois thèmes que voici: d'abord, les efforts consentis par le gouvernement du Québec pour favoriser la réalisation du projet, des actions concrètes qu'il faut souligner; ensuite, l'indifférence du gouvernement du Canada à l'égard de notre région et des faits qui, malheureuseme
nt, le con ...[+++]firment; enfin, des accidents mortels et des accidents avec blessés graves à répétition, des statistiques percutantes, et l'urgence d'agir.As to the main points of our remarks, as elected representatives and representatives of the region's socio-economic activity speaking on behalf of our fellow citizens, we will stick to the essential points and underscore the historical events we think are most significant, focusing our presentation on the following three themes: first, the efforts made by the Government of Quebec to bring about the implementation of thi
s project, concrete actions that should be emphasized; second, the Canadian government's indifference toward our region and facts which unfortunately confirm that; and, third, repeated accidents causing death and serious
...[+++] injury, striking statistics and the urgent need to act.