Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Compagnie acquise
Comté d'Avon
Détresse acquise
Entité acquise
Entreprise acquise
Fibrinogénopénie acquise
Hypofibrinogénémie acquise
Impuissance acquise
Incapacité apprise
Résignation acquise
Résistance acquise
SIDA
Sida
Société acquise
Syndrome d'immunodéficience acquise
Syndrome d'immunodépression acquise
Syndrome d'immunosuppression acquise
Syndrome dysimmunitaire acquis
Syndrome immunodéficitaire acquis

Vertaling van "avons acquise dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


sida | SIDA | syndrome d'immunodéficience acquise | syndrome immunodéficitaire acquis | SIDA | syndrome d'immunodépression acquise | SIDA | syndrome d'immunosuppression acquise | syndrome dysimmunitaire acquis

AIDS | acquired immunodeficiency syndrome | acquired immune deficiency syndrome | gay-related immune deficiency | GRID | gay cancer | gay plague


société acquise | entreprise acquise | entité acquise

acquired company | acquired enterprise | acquired entity | acquiree


impuissance acquise [ résignation acquise | incapacité apprise | détresse acquise ]

learned helplessness


société acquise [ entité acquise | entreprise acquise ]

acquired company [ acquired enterprise | acquired entity | acquiree ]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




fibrinogénopénie acquise | hypofibrinogénémie acquise

acquired hypofibrinogenaemia


compagnie acquise | société acquise

taken-over company


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais m'en tenir à des commentaires d'ordre plus général que ce qu'ils ont fait et m'appuyer sur l'expérience que nous avons acquise à Reach for Unbleached dans certains de ces dossiers—on peut pratiquement dire que nous l'avons acquise au sol.

My comments are going to be more general than the legal dissection, and drawn from the experience we have at Reach for Unbleached with some of these issues on the ground—you might almost say from the bottom up.


Enfin, les voisins peuvent obtenir bien davantage lorsqu'ils travaillent ensemble -- et c'est la raison pour laquelle nous partageons l'expérience que nous avons acquise dans le cadre de l'Union européenne sur des questions telles que l'interconnexion de réseaux énergétiques ou l'élimination des entraves régionales au commerce.

Finally, neighbours can achieve more when they work together -- and that is why we share experience from our own European Union on issues like connecting energy networks or removing regional obstacles to trade.


L'expérience que nous avons acquise dernièrement a montré que nous devions mieux intégrer la surveillance au niveau bilatéral, régional et multilatéral.

Our recent experience has demonstrated that we need to better integrate bilateral, regional and multilateral surveillance.


Avec l’expérience que nous avons acquise dans l’application des sanctions, nous avons mené à bien des évaluations approfondies et nous avons étudié la manière dont les sanctions peuvent être imposées de façon constructive.

With the experience that we have gained in applying sanctions, we have carried out thorough assessments and have looked at how sanctions can be imposed in a constructive way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons cette expérience, mais nous l’avons acquise à un moment où l’Europe était divisée. Nous l’avons acquise derrière le Rideau de fer, sous un régime différent où la moindre chose était guidée par des motivations idéologiques et politiques.

We have this experience, although we gained it when Europe was divided, behind the Iron Curtain, in a different regime when everything was ideologically and politically motivated.


Dès lors, il nous faut transférer l’expérience que nous avons acquise et les mesures que nous avons prises vers ces nouvelles frontières avant tout pour assurer la sécurité des citoyens: Schengen ne sera un développement acceptable que lorsque nous aurons des garanties solides, plus solides que celles que nous avons actuellement.

Well, we must transfer the experience we have gained and the actions we have taken to these new borders in order, above all, to guarantee citizens’ safety: Schengen will be an acceptable development only when we have firm guarantees, firmer than those we currently have.


M. Erkki Liikanen, membre de la Commission européenne chargé des portefeuilles Entreprise et Société de l'information, a déclaré qu'eu égard aux perspectives de développement économique et social qu'offrent les TCI, notamment en matière de lutte contre la pauvreté, la Commission européenne est maintenant déterminée à aller de l'avant et s'est félicité de pouvoir donner en partage aux pays en développement, notamment à l'Afrique, l'expérience que nous avons acquise en matière de société de l'in ...[+++]

Erkki Liikanen, European Commissioner responsible for Enterprise and Information Society said, "In view of the opportunities which ICT offer for economic and social development, including poverty alleviation, the European Commission is now moving ahead in a determined manner. I am pleased to offer our experience on information society and development policies to the benefit of developing countries, notably Africa".


Quoi qu’il en soit, l’expérience que nous avons acquise aux Pays-Bas grâce à une loi qui existe depuis plus de 50 ans, démontre que les relations de travail en ont été améliorées.

Come what may, based on the experience which we have gathered in the Netherlands with an act that has been in force for more than 50 years, it appears that industrial relations have improved as a result.


Vu l'expérience que nous avons acquise depuis 1957 et compte tenu des coûts de l'énergie nucléaire et surtout des problèmes qui se sont accumulés depuis dans ce secteur, j'estime qu'un tel traité est dépassé et anachronique.

In the light of the knowledge we have acquired since 1957 and in view of the costs of atomic economy and in particular in view of the problems which have accumulated since then from nuclear energy, I consider this Treaty to be anachronistic and out-dated.


J'ai la ferme conviction qu'elle devrait avant tout reposer sur l'expérience que nous avons acquise et qui a engendré les valeurs dont nous avons fait la quintessence de la démocratie européenne et que nous avons érigées en principes tissant la trame même de l'Europe nouvelle.

My own firm conviction is that it should be founded, first and foremost, upon the experience we have brought with us and which has engendered the values that we have articulated as the quintessence of European democracy and declared as the principles binding together the very fabric of the new Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons acquise dans ->

Date index: 2021-05-26
w