Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays pour nous tous!
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "pays nous mettrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous mettrons tout en œuvre pour obtenir de nos principaux partenaires commerciaux développés et émergents qu’ils offrent à nos prestataires de services un marché plus ouvert, à l’instar de ce que le marché intérieur de l’UE offre aux prestataires de services des pays tiers, tout en conservant nos objectifs en accord avec la Convention de 2005 sur la diversité culturelle de l’UNESCO.

We will seek from our main developed and emerging trade partners, by all means available, greater openness for our services providers, in line with what the EU internal market offers to services providers from third countries; whilst maintaining our objectives in line with the 2005 UNESCO Convention on cultural diversity.


Je suis fier de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui pour annoncer que, pour la première fois dans l'histoire de notre pays, nous mettrons en place un système exhaustif d'éducation primaire et secondaire pour les Premières Nations dans les réserves.

I am proud to stand before this House today to say that this proposed legislation, for the first time in our country’s history, will put in place a comprehensive education system for first nations elementary and secondary education on reserve.


Nous mettrons tout en œuvre pour obtenir de nos principaux partenaires commerciaux développés et émergents qu’ils offrent à nos prestataires de services un marché plus ouvert, à l’instar de ce que le marché intérieur de l’UE offre aux prestataires de services des pays tiers, tout en conservant nos objectifs en accord avec la Convention de 2005 sur la diversité culturelle de l’UNESCO.

We will seek from our main developed and emerging trade partners, by all means available, greater openness for our services providers, in line with what the EU internal market offers to services providers from third countries; whilst maintaining our objectives in line with the 2005 UNESCO Convention on cultural diversity.


nous condamnerons sans réserve le terrorisme dans toutes ses manifestations; nous rejetterons toute tentative d'association du terrorisme à une nation, une culture ou une religion; nous interdirons et préviendrons l'incitation à commettre des actes terroristes, grâce à l'adoption de mesures appropriées et en conformité avec le droit international et la législation nationale de chaque pays; nous mettrons en œuvre les engagements auxquels nous avons souscrit dans notre programme de travail en matière de sécurité et de développement; nous œuvrerons de concert en vue de concl ...[+++]

condemn terrorism in all its manifestations without qualification; reject any attempts to associate terrorism with any nation, culture or religion; prohibit and prevent the incitement of terrorist acts through the adoption of appropriate measures and in accordance with international law and the national legislation of each country; implement the commitments we have made on security and development in our Work Programme; work together to conclude the Comprehensive Convention on International Terrorism, including a legal definition of terrorist acts, before the end of the 60 session of the United Nations General Assembly; encourage mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous encouragerons les pays à adopter des normes minimales communes et à s'associer au code de conduite de l'UE en matière d'exportation d'armements, nous préviendrons les transferts qui contribuent à l'instabilité, nous mettrons au point des moyens pour partager les informations sur le trafic et des modalités d'action à cet égard, et nous soutiendrons le contrôle efficace des frontières ainsi qu'un traité international sur le comm ...[+++]

We will encourage others to adopt minimum common standards and associate themselves with the EU Code of Conduct on arms exports, discourage transfers which contribute to instability, develop ways to share and act on information on illegal trafficking and support border management controls and an international arms trade treaty.


Dans ces pays, encore plus que dans l'Union européenne, celles-ci constituent la clé de voûte de l'économie et il nous faudra donc faire plus pour tenir compte de leur situation, lorsque, demain, nous légiférerons et mettrons sur pied des politiques.

In these countries, even more so than in the EU, small businesses are the backbone of the economy and we must therefore do more to take account of their situation when legislating and setting policies in the future.


Dans 23 jours, à Copenhague, nous mettrons un point final aux négociations d'adhésion avec dix pays candidats, nous ferons progresser les négociations avec la Bulgarie et la Roumanie et nous prendrons une décision quant à la phase suivante de la candidature turque.

In 23 days’ time in Copenhagen, we shall hopefully conclude the accession negotiations with 10 candidate countries, give impetus to the negotiations with Bulgaria and Romania and take a decision about the next phase of Turkey’s candidacy.


Dans 23 jours, à Copenhague, nous mettrons un point final aux négociations d'adhésion avec dix pays candidats, nous ferons progresser les négociations avec la Bulgarie et la Roumanie et nous prendrons une décision quant à la phase suivante de la candidature turque.

In 23 days’ time in Copenhagen, we shall hopefully conclude the accession negotiations with 10 candidate countries, give impetus to the negotiations with Bulgaria and Romania and take a decision about the next phase of Turkey’s candidacy.


Si nous nous entêtons à dicter aux autres pays les normes de santé publique qu'ils devraient appliquer en étendant nos propositions tout à fait sensées pour le marché intérieur aux exportations, nous mettrons en danger l'excellent travail fourni par M. Maaten.

If we insist on telling other countries what health standards they should set by extending our sensible proposals for the domestic market to exports, we shall put all Mr Maaten's good work at risk.


Par conséquent, le défi auquel nous sommes confrontés ne se présente pas tant en termes de moyens financiers que nous affecterons au développement du secteur des services mais bien en termes de politiques de formation que nous mettrons en oeuvre pour que les citoyens des pays ACP puissent développer eux-mêmes ce secteur.

Consequently the challenge facing us is not so much a question of the financing we allocate to expanding the services sector, but the training policies we set up so that ACP nationals themselves can develop this sector.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     pays nous mettrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays nous mettrons ->

Date index: 2021-09-25
w