Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous pourrons soutenir » (Français → Anglais) :

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons garantir notre objectif commun, à savoir disposer de pêcheries capables de soutenir les pêcheurs et l'économie pour les années à venir».

Only then can we secure our common objective to allow fisheries to sustain fishermen and the economy for years to come".


Monsieur le Président, nous sommes bien évidemment enthousiastes à l'idée du mandat qui débute, car nous pourrons nous attaquer de manière constructive aux enjeux dont nous avons discuté avec les Canadiens et faire en sorte que les débats qui auront lieu à la Chambre soient réfléchis, pleins de sens et directement ciblés sur les politiques et les valeurs qui sont chères aux Canadiens.

Mr. Speaker, we are, of course, looking forward to a mandate in which we can move forward constructively on the issues that we talked about with Canadians and to have in this House a debate that is meaningful, thoughtful and focused on policy and on the values of Canadians.


Je voudrais cependant attirer l’attention de la Commission sur le fait que nous sommes impatients qu’elle nous présente au plus vite des propositions, car nous pourrons ainsi échanger nos idées et, en définitive, garantir un système plus équitable pour tout le monde.

However, I would like to draw the Commission’s attention to the fact that we are eager for it to present us with proposals as promptly as possible, as this will allow us to share our own ideas in turn, and ultimately guarantee a fairer system for everyone.


Nous sommes convaincus que l’IEPV sera un instrument de meilleure qualité, plus flexible et davantage orienté, grâce auquel nous pourrons soutenir les réformes et la coopération transfrontalière.

We are convinced that the ENPI will give us a better, more flexible and more focused instrument with which we can support reforms and cross-border cooperation.


Tout ce qu'il nous faut, c'est la volonté de faire en sorte que les investisseurs se sentent à l'aise et trouvent un traitement équitable, et nous pourrons soutenir la concurrence avec les autres pays dans le monde (1315) Le président suppléant (Mme Bakopanos): La Chambre est-elle prête à se prononcer?

The only thing we need is the will to ensure that investors feel comfortable, get a fair deal and we can compete with other countries around the world (1315) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Is the House ready for the question?


Nous ne pourrons soutenir le résultat final que si certains amendements sont adoptés.

Only if certain amendments are adopted in the final report shall we be able to offer our support.


Pendant les six prochains mois, à travers le gouvernement belge, nous pourrons soutenir, avec fraîcheur et courage, ce processus qui nous permettra d'avoir une Europe à 25 dans trois ans seulement, mais aussi une Europe plus démocratique et concrètement favorable au principe de subsidiarité.

The Belgian presidency will enable us to contribute to that process which will give us a Europe of 25 countries in just three years, but will also bring us a more democratic Europe which is tangibly closer to the principle of subsidiarity, Madam President.


Je peux comprendre que certains trouvent que cette norme n'est pas claire ou est indéfendable sur le plan juridique. Je pense pourtant que nous devons l'appuyer car nous pourrons alors veiller à des normes plus précises dans le cadre de la procédure de conciliation.

Although I understand that, according to some, this standard is unclear or that it cannot be defended judicially, I do believe that we have to support it because we could then provide more precise standards in a conciliation procedure.


J'estime que si nous adoptons ce genre d'approche, nous serons des gagnants dans le monde entier, car nous pourrons soutenir la concurrence sans l'aide du gouvernement, sans subvention gouvernementale, dans n'importe quel marché du monde.

I submit that if we take that kind of approach we will be winners the world over because we can compete without government help, without government subsidy in any market in the world.


Toutefois, nous cherchons des moyens de contribuer que nous pourrons soutenir dans des créneaux où nos véritables contributions nous permettent de bien nous positionner.

However, we are working at ways that we can contribute, that we will be able to sustain, in niches that are real contributions that you can leverage to position yourself well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous pourrons soutenir ->

Date index: 2024-09-27
w