Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde entier car nous pourrons soutenir " (Frans → Engels) :

Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


Nous devons faire preuve de solidarité envers nos collègues du monde entier, car ils ont droit aussi à un emploi et à une prospérité croissante. Cependant, le modèle social européen implique que nous devons offrir aux personnes qui perdent leur emploi ici des perspectives suffisantes et une assistance à la recherche d’un nouvel emploi, ainsi que des formations et des recyclages.

We have to show solidarity with fellow workers throughout the world, for they too are entitled to employment and growing prosperity, but the European social model means that we must offer people who lose their jobs here sufficient scope and assistance in finding new employment, as well as training and retraining.


Je crois que ce que nous devons faire, c’est faire progresser la démocratie et la liberté dans le monde entier, car les droits de l’homme, d’une part, et la paix, d’autre part, en dépendent.

What we have to do, I believe, is to advance democracy and freedom throughout the world, for human rights on the one hand, and peace on the other, are dependent on them.


C’est pourquoi je voudrais recommander au commissaire Piebalgs de créer un prix pour l’efficacité énergétique auquel le monde entier pourra concourir. De la sorte, nous serons mis au courant des meilleurs modèles issus des quatre coins du monde et nous pourrons les mettre en pratique le plus rapidement et avec le plus d’efficacité possible. Ainsi, nous serons aussi en m ...[+++]

That is why I would like to recommend to Commissioner Piebalgs the establishment of a prize for energy efficiency for which the whole world can compete, so that we can become acquainted with the best models from all over the world and put them into use as quickly and efficiently as possible; that way, we in Europe, too, will be able to create new jobs and growth in this new sector. Perhaps we could also have an impact analysis of this sector so we can learn which measures have the most efficient and quickest effect.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


J'estime que si nous adoptons ce genre d'approche, nous serons des gagnants dans le monde entier, car nous pourrons soutenir la concurrence sans l'aide du gouvernement, sans subvention gouvernementale, dans n'importe quel marché du monde.

I submit that if we take that kind of approach we will be winners the world over because we can compete without government help, without government subsidy in any market in the world.


Si nous pouvons faire de ce programme de bourses un succès, nous pourrons envisager le développement de programmes similaires dans d'autres domaines, car je crois profondément - et c'est là un point qui a été soulevé par M. Iglesias à de nombreuses reprises - qu'une des manières les plus importantes grâce à laquelle nous pouvons aider nos partenaires dans le monde entier ...[+++]nsiste à ouvrir nos propres universités au nombre le plus large possible de leurs étudiants.

If we can make a success of this scholarship scheme, we can look at developing similar schemes in other areas, because I believe profoundly – a point made by Mr Iglesias on a number of occasions – that one of the most important ways in which we can help our partners around the world is by opening our own universities to as many of them as possible.


En attendant, nous continuons à soutenir les campagnes en faveur d'un moratoire sur la peine de mort et les exécutions et, à terme, de l'abolition de la peine capitale dans le monde entier.

In the meantime we continue to support campaigns designed to achieve a moratorium on the death penalty and executions, and eventually the abolition of capital punishment throughout the world.


Je le félicite car pendant des années nous avons eu une attitude déplorable à l'égard de nos ressources naturelles au Canada, mais je ne dirai pas dans le monde entier, car il est abondamment prouvé que les pays européens et scandinaves ont eu, dès les années 1970, une attitude très positive en matière de reforestation.

I do applaud him because for many years we have had a very poor attitude towards natural resources in this country, but I am not going to say all over the world, because we have much evidence of the Europeans and Scandinavian countries back in the 1970s having a very positive attitude toward reforestation.




Anderen hebben gezocht naar : partenaires du monde     monde entier     nous     nous pourrons     menacés nous     collègues du monde     dans le monde     d’une part     auquel le monde     sorte     si nous     car nous pourrons     nous pourrons soutenir     été soulevé     continuons à soutenir     des années nous     monde entier car nous pourrons soutenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde entier car nous pourrons soutenir ->

Date index: 2025-02-25
w