Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car eux aussi auraient " (Frans → Engels) :

Il importe de noter qu'au sujet du PSEMAE, notre homologue provincial, Emergency Management Alberta, a fait de même avec les représentants des ministères provinciaux et des services municipaux, car eux aussi auraient un rôle énorme à jouer.

It is important to note that on the FADES plan, our provincial counterpart, Emergency Management Alberta did the same thing with provincial departments and municipal officials, as they would also have a huge role to play.


Cette nécessité d'action ne concerne toutefois pas que les États fragiles, car de nombreux autres pays se trouvent eux aussi confrontés à des problèmes de sécurité et de violence.

This agenda goes beyond fragile states, however, since many other countries also struggle with issues relating to insecurity and violence.


Car eux aussi doivent soutenir le climat d’investissement en faisant un meilleur usage de l’argent public et en s’engageant plus vigoureusement en faveur des réformes structurelles.

For Member States must also support the investment environment through a better use of public money and a greater commitment to structural reforms.


Il faut que les députés en soient conscients, car eux aussi représentent des électeurs qui sont des consommateurs.

The members opposite need to be aware of this because they too represent constituents who are consumers.


Nous avons besoin que les jeunes développent tout leur potentiel, car eux aussi ont un rôle essentiel à jouer si nous voulons sortir de la crise.

We need young people to develop their full potential because they, too, have an essential role to play if we are to emerge from the crisis.


Les droits et valeurs fondamentaux resteront au cœur de notre démarche et nous chercherons non seulement à les protéger mais aussi à les promouvoir. Car, sans eux, notre lutte aura été vaine.

Running through all of this will be the fundamental rights and values that we are not only looking to protect but to promote, because without these we will have failed.


Les autorités de résolution devraient aussi faire en sorte que, lorsqu'un montant important d'une catégorie d'engagements telle que prévue par la législation en matière d'insolvabilité est exclu du renflouement interne, soit à titre obligatoire, soit à titre discrétionnaire, cette exclusion n'entraîne pas, pour les engagements de rang identique ou supérieur, des pertes supérieures à celles qui auraient été subies en cas d'insolvabilité, car cela représenterait un obstacle à la résolvabilité.

Resolution authorities should also ensure that, when significant amounts of any insolvency class of liabilities are excluded from bail-in on either a mandatory or discretionary basis, that exclusion would not result in liabilities of the same or a more senior class bearing greater losses than they would in insolvency, as this would be an impediment to resolvability.


Ces sénateurs ne semblent pas trop enthousiastes à l'idée de nous obliger à étudier ce projet de loi, car eux-mêmes auraient voulu l'étudier plus longuement.

These people do not seem to be too thrilled to push this bill on us because they themselves would have liked to study it further.


Toujours dans ma circonscription — j'aime bien prendre des exemples locaux, puisqu'ils sont nombreux —, les travailleurs de la mine Jeffrey, à Asbestos, ont été victimes, eux aussi, il y a quelques années, de licenciements massifs. Eux aussi auraient pu bénéficier d'un programme d'aide aux travailleurs âgés.

Still in my riding, and I always like to give local examples because there are plenty, a few years ago the workers of the Jeffrey mine in Asbestos were also hit by massive layoffs They could also have benefited from a program to help older workers.


La diversification des revenus agricoles devrait bénéficier aussi aux travailleurs qui sont tributaires de l'activité agricole, car eux aussi sont affectés par les mutations structurelles et la baisse des revenus agricoles.

The diversification of agricultural incomes should also benefit employees, as they too are affected by structural change and falling incomes in agriculture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car eux aussi auraient ->

Date index: 2024-07-13
w