Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cell d'animation
Cell.
Cellulaire
Celluloïd
Entités qui leur auraient succédé
Latente
Mobile
Prodromique
Protection supplémentaire à celle des gants
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Radiotéléphone cellulaire
Tél. cell.
Téléphone cellulaire
Téléphone mobile

Vertaling van "celles qui auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


séquence répétée analogue à celle du facteur de croissance épidermique | séquence répétée semblable à celle du facteur de croissance épidermique

epidermal growth factor-like repeat


mur d'une nappe libre ou captive à pression supérieure à celle d'une nappe sous-jacente | mur d'une nappe à pression supérieure à celle d'une nappe sous-jacente

negative confining bed


téléphone cellulaire | tél. cell. | téléphone mobile | cellulaire | cell. | mobile | radiotéléphone cellulaire

cellular telephone | cellular phone | cell phone | mobile telephone | mobile phone | cellular terminal


celluloïd [ cell,cellulo | cell d'animation ]

celluloid [ cell,cel | animation paper ]


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]


protection supplémentaire à celle des gants

glove plus protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les entités adjudicatrices décident de passer un marché unique, la présente directive s'applique, sauf disposition contraire de l'article 25, au marché mixte qui en résulte, indépendamment de la valeur des parties qui relèveraient normalement d'un régime juridique différent et indépendamment du régime juridique dont celles-ci auraient normalement relevé.

Where contracting entities choose to award a single contract, this Directive shall, unless otherwise provided in Article 25, apply to the ensuing mixed contract, irrespective of the value of the parts that would otherwise fall under a different legal regime and irrespective of which legal regime those parts would otherwise have been subject to.


Lorsque les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices choisissent d'attribuer un contrat unique, la présente directive s'applique, sauf disposition contraire du paragraphe 4 du présent article ou de l'article 21, au contrat mixte qui en résulte, indépendamment de la valeur des parties qui relèveraient normalement d'un régime juridique différent et indépendamment du régime juridique dont celles-ci auraient normalement relevé.

Where contracting authorities or contracting entities choose to award a single contract, this Directive shall, unless otherwise provided in paragraph 4 of this Article or in Article 21, apply to the ensuing mixed contract, irrespective of the value of the parts that would otherwise fall under a different legal regime and irrespective of which legal regime those parts would otherwise have been subject to.


Les exigences extrêmes qui auraient rendu le transport en autobus presque impossible ont été supprimées, ainsi que celles qui auraient exclu la majorité des États membres du champ d’application du règlement.

The extreme requirements which would have made bus transport almost impossible have been removed, together with those that would have excluded the majority of the Member States from the scope of the regulation.


Nous croyons comprendre que les vraies statistiques étaient très différentes de celles qui auraient pu être suggérées ou données à entendre par vos employés aux deux soumissionnaires — ou plus, s'il y en avait plus que deux — sauf que dans le cas de Royal LePage, parce qu'ils avaient réalisé le contrat numéro un, qui est le projet pilote, ils auraient eu l'avantage de savoir que les vraies statistiques n'étaient pas exactement celles que présentait votre ministère.

We understand that the actual statistics were much different from statistics that could have been suggested or made to be understood by your people to both of the bidders—or more, if there were more than two—except that in the case of Royal LePage, because they conducted contract number one, which is the pilot project, they would have had the advantage of knowing that the real statistics were not exactly the ones that your department was pushing forth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donner les moyens de pérenniser le dialogue avec la société civile et ne pas créer de discriminations entre les organisations, celles qui auraient les moyens de répondre aux programmes communautaires et celles qui ne les auraient pas.

We must provide the resources for an ongoing dialogue with civil society and not discriminate between organisations – between those that have the resources to respond to Community programmes and those that do not.


Par conséquent, même si une affaire est renvoyée aux autorités nationales, celles‑ci doivent utiliser les mêmes critères de jugement que ceux fixés par le système communautaire de contrôle des concentrations et prendre des décisions qui ne diffèrent pas de celles qui auraient été prises si le règlement avait été appliqué.

Hence, even when a case is referred to the national authorities, they should use the same criteria for judgment as those laid down in the Community system for the control of concentrations and reach decisions which are not dissimilar to those which would have been reached if the Regulation had been applied.


Aux termes de la procédure convenue, certaines compétences d'exécution seraient réservées au Conseil, notamment celles qui ont trait à la responsabilité directe des Etats membres et celles qui auraient des incidences sur les dépenses à charge des Etats membres.

Under the agreed procedure, certain implementing powers will be reserved for the Council, in particular those that would affect the direct responsibility of the Member States and those that would also have financial implications for the Member States.


De plus, la Commission considère que les mesures arrêtées par les autorités portugaises sont disproportionnées par rapport à des objectifs prudentiels quels qu'ils soient: en effet, celles-ci auraient pu, dans ce cas particulier, prendre des mesures plus appropriées et plus opportunes afin d'examiner l'opération en question et de supprimer les éventuels problèmes que l'opération pouvait soulever sur le plan de la gestion saine et de la transparence du groupe.

Moreover, the Commission considers that the measures taken by the Portuguese authorities are disproportionate to any prudential objectives, given that more adequate and more suitable measures could have been taken in this particular case in order to examine the operation in question and in order to eliminate possible problems in terms of sound management and transparency of the group to which the operation could give rise.


Toutefois, l'amendement du Parti réformiste aurait créé une période de 90 jours pendant laquelle seules des personnes morales et physiques canadiennes auraient pu acheter des actions, après quoi celles-ci auraient été offertes sur les marchés étrangers.

However, the Reform amendment would have allowed a 90 day sale period open to Canadian individuals and corporations before opening it up to foreign markets.


...s données du point k) et celles qui auraient été transmises directement au ministère, comme l'exige la Loi sur les pêches, o) quand le MPO a-t-il reçu du SFI les données sur les prises du camp King Salmon Resort du Oak Bay Marine Group, p) les données mentionnées au point o) sont-elles arrivées sous la forme et au moment prescrits par la Loi sur les pêches, q) les données mentionnées au point o) sont-elles arrivées sous une forme et à un moment qui permettaient au ministère de les utiliser pour gérer efficacement les pêches, r) quel est le résultat de la comparaison entre les données du point o) et celles qui auraient été transmises d ...[+++]

... (o) when was the catch data received through SFI from the Oak Bay Marine Group lodge King Salmon Resort; (p) was the catch data in (o) received in a form and at a time as required by the Fisheries Act; (q) was the catch data in (l) received in a form and at a time so as to allow the department to use it to effectively manage the fishery; (r) how did the data in (o) compare to what would have been received if it had been given on-the-grounds to the department as originally requested and as required by the Fisheries Act; (s) when catch data requests were made by Fishery Officers or agents of the department to the King Salmon Resor ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cell d'animation     cell cellulo     cellulaire     celluloïd     entités qui leur auraient succédé     latente     mobile     prodromique     pré-psychotique     pseudo-névrotique     radiotéléphone cellulaire     tél cell     téléphone cellulaire     téléphone mobile     celles qui auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles qui auraient ->

Date index: 2021-06-18
w