Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadien verse presque 600 millions » (Français → Anglais) :

Dans l'ensemble, l'Union européenne aura versé plus de 1 600 millions d'euros pour aider la Grèce à relever les défis de la migration et de la gestion des frontières.

Overall, the European Union is reaching over €1 billion of support to Greece in tackling current migration challenges.


Parallèlement à la réunion hebdomadaire, la Commission a versé, au nom de l'Union européenne, un prêt de 600 millions d'euros en faveur de l'Ukraine.

In parallel to the weekly meeting, the European Commission, on behalf of the EU, disbursed a loan of €600 million to Ukraine.


En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaient 600 par million de voitur ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


Cette attitude nous conduit à perdre presque 600 millions d’euros non utilisés en 2010 et qui auraient pu être affectés à ITER, c’est grotesque!

This attitude has meant that we have lost nearly EUR 600 million of unused money in 2010, which could have been allocated to ITER. This is ridiculous!


L’UE, dans son ensemble, c’est-à-dire l’Union et les États membres, a déjà engagé 600 millions d’euros sur le montant de 1,2 milliard d’euros promis à New York et en a déjà versé 330 millions.

The EU as a whole – that is, the Union and the Member States – has already committed EUR 600 million out of its EUR 1.2 billion pledge in New York, and has already disbursed EUR 330 million.


L’Amérique latine a une population de 600 millions d’habitants et la population est presque aussi élevée ici, en Europe.

Latin America has a population of 600 million and almost 600 million people also live here in the European Union.


Outre cette somme, la commission de l’agriculture et du développement rural voudrait que 600 millions d’euros soient versés au fonds laitier.

The Committee on Agriculture and Rural Development wanted to earmark EUR 600 million for a dairy fund over and above this half a billion.


En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaient 600 par million de voitur ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


- En 2002, les montants totaux versés par le FEOGA au titre de l'OCM tabac étaient de 963 millions d'euros, environ 7 600 euros par unité de travail annuelle dans le secteur.

- In 2002 overall EAGGF expenditure on the tobacco CMO was EUR 963 mio, or around EUR 7 600 per Annual Work Unit in the tobacco sector.


Il soutient que les 16 000 avions à réaction en activité dans le monde produisent plus de 600 millions de tonnes de CO2 chaque année - presque autant que tous les pays d'Afrique réunis.

It makes the case that the world’s 16 000 commercial jet aircraft produce more than 600 million tonnes of CO2 every year – nearly as much as all the countries of Africa put together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien verse presque 600 millions ->

Date index: 2025-04-06
w