Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-12 est resté au feuilleton pendant presque " (Frans → Engels) :

les vins rouges doivent être vieillis pendant une période minimale de 36 mois, dont au moins 12 mois en fûts de chêne d'une capacité maximale de 330 l, et en bouteille le reste de cette période.

red wines must have a minimum period of ageing of 36 months, of which they shall remain al least 12 months in oak barrels of maximum capacity of 330 l, and in bottle for the rest of this period.


Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) même en 2004 et 2005, lorsque l'endettement de l'entreprise est descendu en dessous de 100 % du chiffre d'af ...[+++]

In addition, on the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers NG to have been in difficulty already since 2002, because: (a) NG's annual turnover decreased by 80 % in that period, at a total amount of EUR 89,4 million, and the company had annual losses for most part of the same period; (b) during the whole period NG had excessive debt, which increased from 119 % of turnover in 2002 to 4 150 % of turnover in 2011; (c) even in 2004 and 2005, when the company's debt fell below 100 % of its turnover, that debt rem ...[+++]


L’industrie de l’Union a perdu environ 10 points de pourcentage de ses parts de marché, tandis que les importations chinoises ont presque doublé les leurs, passant de 12,8 % en 2005 à 24,9 % pendant la période d’enquête.

The UI lost about 10 percentage points of their market share while the Chinese imports almost doubled theirs, from 12,8 % in 2005 to 24,9 % in the IP.


Cette réforme, qui entrera en vigueur le 1 juillet, alignera un régime resté pratiquement inchangé pendant presque 40 ans sur les autres secteurs de la politique agricole commune réformée.

The reform, which will come into force on 1 July 2006, will bring a system which has remained largely unchanged for almost 40 years into line with the rest of the reformed Common Agricultural Policy.


2. Dans les cas où la délivrance de certificats d’exportation conduirait ou risquerait de conduire au dépassement des montants budgétaires disponibles ou à l’épuisement des quantités maximales pouvant être exportées avec restitution sur la période de douze mois considérée ou une période plus courte définie conformément à l’article 12 du présent règlement, compte tenu de l’article 31, paragraphe 13, du règlement (CE) no 1255/1999, ou ne permettrait pas d’assurer la continuité des exportations pendant le reste de la période en question, la Commission peut:

2. Where the issue of export licences would or might result in the available budgetary amounts being exceeded or in the maximum quantities which may be exported with a refund being exhausted during the 12-month period in question or in a shorter period to be determined pursuant to Article 12 of this Regulation, taking into account Article 31(13) of Regulation (EC) No 1255/1999, or would not allow exports to continue during the remainder of the period, the Commission may:


Le projet de loi C-12 est resté au Feuilleton pendant presque huit mois. Il a finalement été présenté à l'autre endroit le 28 octobre 1999.

Bill C-12 has sat on the Order Paper for almost eight months since it was finally introduced in the other place on October 28 of last year.


On introduit le CO2 gazeux dans la rampe de travail et, après l'avoir isolée du reste du système, on introduit la rampe dans le bain thermostaté à 25 °C (± 0,5 °C) pendant 12 heures (une nuit).

Insert the gaseous CO2 into the work ramp and, after having isolated it from the rest of the system, introduce the ramp in a thermostated bath at 25 °C (± 0,5 °C) for 12 hours (one night).


La solution reste stable pendant au moins 12 semaines à + 4 °C.

This solution will remain stable for at least 12 weeks at 4 °C.


Quand certains articles sont restés au Feuilleton ou au Feuilleton des avis pendant de nombreux jours de séance, quand nous reportons certains articles en vertu des dispositions actuelles du Règlement, même si le parrain, le porte-parole ou quelqu'un d'autre essaie de faire avancer un article en prenant la parole à son sujet, l'article peut être ajourné autant de fois qu'il y a de sénateurs à la Chambre.

When certain items have been on the Order Paper or the Notice Paper for many sitting days and we stand certain items, under the current rules, even if the critic or the sponsor or someone else tries to encourage or move an item forward by speaking to it, it can be adjourned as many times as there are senators in the chamber.


Ordonné : Que, nonobstant l'article 27(3) du Règlement, l'article n 12 (projet de loi S-206) reste au Feuilleton pendant encore quinze jours de séance consécutifs.

Ordered, That notwithstanding rule 27(3), Order No. 12 (Bill S-206) remain on the Order Paper for another fifteen consecutive sitting days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-12 est resté au feuilleton pendant presque ->

Date index: 2024-01-06
w