Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficier puisque notre » (Français → Anglais) :

L'autre problématique que nous avons remarquée au Yukon et qui nous occupe toujours, c'est l'établissement clair de notre frontière nordique extracôtière, puisque notre frontière extracôtière avec les Territoires du Nord-Ouest n'est pas clairement délimitée et qu'il n'est pas clairement établi qu'elle se situe le long du 141méridien entre le Yukon et l'Alaska. Quoi qu'il en soit, je peux vous dire, d'après l'expérience du Yukon depuis 2001, depuis la mise en œuvre de l'Entente sur le transfert des responsabilités qui a commencé en 200 ...[+++]

The other issue that we noticed in the Yukon and are still working on is the clear establishment of our offshore northern boundaries, whether it is the 141st meridian between Yukon and Alaska or the clear delineation of our offshore boundary with the N.W.T. No matter what, at the end of the day, I can tell you from the Yukon experience since 2001, in the implementation of devolution in 2003 and the ongoing implementation of Yukon's Umbrella Final Agreement and the land claims, it has been a positive experience that is important for the Yukon and it has resulted in great benefit for the overall territory.


Les quatre enjeux que je vais vous présenter bénéficient déjà de l'attention de notre association, puisque notre plan d'action triennal 2011-2014 comporte de nombreuses initiatives à leur égard.

The four issues that I am going to present to you already receive attention from our association, given that our three-year action plan for 2011-2014 includes many initiatives along those lines.


L'ajout de cette disposition n'a rien d'étonnant, puisque notre propre Cour suprême a déjà clairement indiqué que les sources journalistiques bénéficient d'une protection privilégiée en vertu de la loi.

This is not surprising, given that our very own Supreme Court has already made it quite clear that journalistic sources have privileged protection under the law.


Nous édifierions un réseau mondial dans l'intérêt du Canada puisque notre pays et la prochaine génération de diplômés canadiens pourraient bénéficier du meilleur réseautage et des meilleures relations dans le monde.

We would be building a global network advantage where Canada and the next generation of Canadian graduates could be the most networked and connected citizens anywhere in the world.


Elles vont en bénéficier puisque notre politique sera respectée.

And they will benefit, because our policy will be respected.


Puisque nous estimons que le secteur textile européen ne doit pas être le seul à payer le prix de notre légitime solidarité humanitaire à l’égard du Pakistan, nous demandons les trois mesures suivantes: 1) créer des instruments de régulation pour éviter toute triangulation potentielle avec d’autres pays qui pourraient profiter des droits d’importation réduits dont bénéficie le Pakistan

Since we believe that it cannot be just the European textiles sector that pays for our rightful humanitarian solidarity with Pakistan, we ask for three things to be done: 1) To set up regulatory instruments to avoid all possible triangulation with other countries that could profit from the duties from which Pakistan is benefiting


Monsieur le Président, j’aimerais demander qu’au cours de la session parlementaire, l’on désigne au moins une personne qui soit chargée des questions liées aux minorités au Parlement européen, la sous-commission «droits de l’homme« devrait devenir enfin une commission à part entière, et nous devrions enfin bénéficier de quelque suivi, puisque notre président est un véritable défenseur des minorités.

Mr President, I would very much like to ask that during this parliamentary session there should at last be a person responsible for minority matters in the European Parliament, the Subcommittee on Human Rights should finally be a proper committee, and there should finally be some monitoring, since our President is a truly ‘minority-friendly’ President.


Pour un pays comme le mien, petit État de l’Union européenne, atteindre un compromis en matière de dissociation de la propriété est de vitale importance puisqu’il nous permettrait de bénéficier de la garantie de pouvoir continuer à assurer notre propre sécurité énergétique dans le contexte de l’ensemble du paquet intégrant un renforcement des règlementations, une transparence accrue, la clause pays tiers et tous ses autres composants qui nous permettro ...[+++]

For countries like mine, which is a small country in the European Union, to reach a compromise on ownership unbundling is very important, because it gives us an assurance that we can still ensure our energy security within the context of the whole package of the enhanced rules, transparency, the third-country clause, and all the other components of the package that will give us the opportunity to put the issue of energy security at the forefront.


Notre institution a répété à plusieurs reprises, et bénéficie en cela du soutien des avis de la Cour des comptes (voir le rapport spécial n° 3/2001 relatif à la gestion par la Commission des accords internationaux de pêche), que le principe de bonne gestion financière exige que l'on utilise les possibilités de pêche réellement acquises, car sans cela, on se moquerait du contribuable puisque l'on payerait allègrement pour des possibilités de pêche dont on sait a priori qu'e ...[+++]

It is a belief stated on various occasions by our institution, and backed by the reports of the Court of Auditors (see Special Report No 3/2001, concerning the Commission’s management of the international fisheries agreements), that sound financial management requires that fishing opportunities actually acquired be used, since to do otherwise would make a mockery of taxpayers, who would be cheerfully paying for fishing opportunities which it was known in advance would not be used.


w