Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaires et nous pourrons ultérieurement » (Français → Anglais) :

Nous en sommes à 9,9 milliards cette année et nous serons probablement à 9,2 ou 9,3 milliards l'an prochain, ce qui mettra un terme à nos coupures budgétaires. Nous ne pourrons pas descendre plus bas.

We're down to $9.9 billion this year, and we'll be down probably to $9.2 billion or $9.3 billion next year.


J'aime bien certaines de ses propositions, mais le fait est que je ne peux pas les appuyer ici, car nous devons nous en tenir au projet de loi C-26, le boucler, et ensuite, à une date ultérieure, nous pourrons nous pencher sur la propriété étrangère et quelques autres choses sur lesquelles nous allons pouvoir formuler des recommandations.

There are certain things she brings up that I like, but the fact is I cannot support it because we should stick to Bill C-26, get this off the table, and then go to our next business at a later date to deal with the foreign ownership and a few other things that we as a committee have the power to recommend and do.


Nous pourrons désormais discuter des prévisions budgétaires des États membres avant que des décisions ne soient prises au niveau national.

We can now discuss Member States' budgetary plans before national decisions are taken.


En même temps, je comprends les inquiétudes des environnementalistes et j’espère que nous pourrons, ultérieurement, durcir la législation.

At the same time, I understand the concerns of environmentalists and hope that later on, we will be able to tighten up the legislation.


C’est donc le moment adéquat pour l’adoption de ces trois programmes, après quoi nous aurons une influence un peu plus grande dans les négociations budgétaires et nous pourrons ultérieurement envisager la mise en œuvre d’autres programmes pour la jeunesse.

Today, then, is a good day for us to adopt these three programmes, after which we can have a bit more clout in the Budget negotiations and, where forthcoming youth programmes are concerned, look further into the future.


Le sénateur Cools : Selon moi, ces indemnités sont en fait versées aux juges et aux juges en chef pour leurs dépenses de représentation et d'autres dépenses du genre, mais c'est une autre question, que nous pourrons ultérieurement examiner plus attentivement.

Senator Cools: My understanding is that representational allowances had to do with allowances to the judges and chief judges for hospitality and expenses like that, but that is another question.


Grâce à une discipline budgétaire stricte et à une programmation attentive, nous pourrons même compter jusqu'à 27 États membres tout en dépensant en moyenne seulement 1,14 % du revenu national brut.

Thanks to rigid budgetary discipline and to careful programming we can even increase the number of EU members to 27 without spending more than 1.14% of gross national income.


En même temps et afin d’améliorer l’accompagnement de l’exécution budgétaire, nous attendons de la Commission qu’elle définisse des objectifs clairs concernant l’exécution et les calendriers, dont nous pourrons vérifier le respect tout au long de l’année grâce à des éléments d’information dont nous disposons déjà.

At the same time, and with a view to improving the monitoring of the budget’s implementation, we expect the Commission to produce a definition of clear objectives for implementation and a timetable for this, and we will see how the timetable is being respected in the course of the year by means of sources of information that are now being made available.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens peuvent être attribués de façon réellement efficace et utile.

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.


Ce n’est qu’en suivant cette voie que l’exercice du processus budgétaire sera un exercice qui vaut la peine, ce n’est qu’en suivant cette voie que la réussite finale sera garantie, ce n’est qu’en suivant cette voie que nous pourrons espérer que le budget soit voté et adopté en décembre.

Only by adopting this approach will the discharge of the budgetary process be worthwhile. Only through this approach will we ultimately have any guarantee of success and only in this way can we have any hope that the budget will receive a favourable vote in December and be approved.


w