Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façons culturales
Frais de travail à façon
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Route réellement suivie
Rémunération du travail à façon
TMG
Travail du sol
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Traduction de «façon réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs




Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La structure fédérale ou régionale de certains des États membres, compte tenu de ce que les questionnaires n'ont, dans une large mesure, été distribués qu'au niveau national, fait qu'il est impossible d'affirmer de façon réellement sûre que la directive modificative a été pleinement transposée au niveau infranational.

The federal/regional structure of some of the Member States, and the fact that the questionnaires for this review were largely only distributed at national level, makes it impossible to state, with any real confidence, whether the amending Directive has been fully transposed at sub-national level.


Elle a été particulièrement importante pour les structures administratives lettones, car elle leur a permis d'acquérir de l'expérience sur la façon de gérer réellement les fonds de l'UE.

It has been especially important for the Latvia's administrative structures to gain experience on actually managing EU funds.


À notre avis, une façon réellement efficace de tirer le meilleur parti possible des crédits fédéraux est de faire en sorte qu'ils aient le plus d'effet possible est de jouer le rôle de partenaire financier et de trouver une façon d'augmenter l'appui donné aux arts par le secteur privé en formant un partenariat pour cela.

Our view is that a really effective way to leverage federal funds and to make sure they go as far as they can is to be a funding partner and to provide a way of increasing private sector support of the arts by partnering that.


J'aimerais qu'il s'y attaque ici, à la Chambre, en modifiant le Code criminel, et aussi sur le terrain, où nous avons besoin de plus d'intervenants pour agir de façon réellement efficace.

I would like it to address them here in the House, by amending the Criminal Code, as well as on the ground, where more help is needed for truly effective action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans vos discussions avec les témoins de l'industrie. Dans l'ensemble, les tables rondes constituent une façon réellement novatrice d'échanger avec l'industrie.

As you talk to your industry witnesses.In large part, the round tables are a really innovative way of engaging with industry.


Le rapport de Larosière indique également que la surveillance macroprudentielle n’a de sens que si elle peut, d’une manière ou d’une autre, avoir des effets sur la surveillance au niveau microprudentiel, tandis que la surveillance microprudentielle ne peut réellement protéger la stabilité financière qu’en tenant compte de façon appropriée des évolutions observées au niveau macroprudentiel.

The de Larosière Report also states that macro-prudential oversight is not meaningful unless it can somehow impact on supervision at the micro level whilst micro-prudential supervision cannot effectively safeguard financial stability without adequately taking account of macro-level developments.


Cette démarche doit être entreprise d'une façon réellement consultative et associer toutes les parties intéressées ainsi que l'ensemble de la population des Maldives afin de les sensibiliser au processus de réforme et de faire en sorte que celui-ci leur inspire confiance.

This needs to be undertaken in a genuinely consultative manner involving all stakeholders and the wider public of the Maldives in order to raise awareness of and confidence in, the reform process.


L’autorité de gestion commune appuie sa demande d’un rapport financier intermédiaire justifiant que les dépenses réellement encourues ou à effectuer de façon prévisible dans l’année excèdent le montant des préfinancements précédents.

In support of its request, the Joint Managing Authority shall submit an interim financial report showing that the expenditure actually incurred or likely to be incurred before the end of the year exceeds the amount of pre-financing already granted.


Bien que les chiffres disponibles ne permettent pas en soi d’évaluer de façon exhaustive l’efficacité de la directive, les effets de cette dernière semblent réellement être insuffisants compte tenu des données générales sur les victimes de la traite des êtres humains dans l’Union européenne.

Even though the available figures cannot in themselves allow for a full assessment of the effectiveness of this Directive, its impact does appear to be insufficient in the light of the overall data on victims of trafficking in the EU.


Il affirme que seul un agent nommé par cette Chambre et l'autre Chambre pourrait administrer de façon réellement indépendante le code d'éthique des lobbyistes.

The member is saying that only an officer appointed by this House and the other place could in fact be truly independent in terms of administering a code of conduct for lobbyists.


w