Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgets très réussis grâce auxquels » (Français → Anglais) :

Nous avons adopté trois budgets très réussis grâce auxquels des allègements fiscaux de plus de 200 milliards de dollars ont été consentis.

We have had three very successful budgets with over $200 billion in tax cuts.


Tenace, dévoué, passionné; voilà les qualités grâce auxquelles un homme a réussi à en faire autant, à amasser des millions de dollars pour aider les personnes aux prises avec une limitation fonctionnelle à vivre pleinement leur vie et à sensibiliser la population à leurs réalisations, ainsi qu'à la manière remarquable dont elles contribuent à la société. Tel est d'ailleurs l'objectif de la Canadian Foundation for Physically Disabled Persons, qui a été fondée par Vim Kochhar en 1987 et qui est dirigée par lui depuis tout ce temps.

Tenacious, unwavering, passionate; these are qualities that explain how one man has done so much, raising millions of dollars to assist individuals with physical challenges to live fuller lives and raise awareness of their achievements and contributions to society, as is the goal of the Canadian Foundation for Physically Disabled Persons, of which Vim Kochhar has been the founding chair since 1987.


Compte tenu, d’une part, de la très grande utilité des travaux réalisés par les deux groupes d’experts depuis 2003, grâce auxquels la Commission a pu développer ses politiques en la matière et, d’autre part, de l’importance croissante de la lutte contre la traite des êtres humains au niveau mondial, un groupe d’experts reste indispensable.

In the light of the valuable work carried out by both expert groups since 2003 that has enabled the Commission to further develop its policy in this area, and taking into account the increasing importance at global level of the policy on trafficking in human beings, there is a continuing need for a group of experts.


Globalement, peu de progrès ont été réalisés en ce qui concerne la lutte contre la criminalité organisée, qui reste très préoccupante en dépit de plusieurs opérations conjointes réussies, notamment grâce à une étroite collaboration avec les pays voisins.

There has been overall limited progress tackling organised crime, which remains a serious concern despite some successful joint operations, including through close coordination with neighbouring countries.


Il existe toutefois des exemples de restructurations réussies, grâce auxquelles de nouveaux emplois ont été créés et auxquelles des régions ont pu survivre, voire progresser, avec des emplois à long terme.

There are, however, also successful examples of restructuring where new jobs have been created and regions have been able to survive and even progress, with longer-term employment.


Cette restructuration vise à accroître la transparence et à établir un processus d'évaluation et de sélection plus rigoureux fondé sur la compétence. On y trouve le recours à des banques de candidats et de candidates très qualifiés, grâce auxquelles la sélection peut se faire rapidement et efficacement.

The purpose of this restructuring is to increase transparency and establish a more disciplined evaluation and selection process based on qualifications, using banks of highly qualified candidates from which selection can be made quickly and efficiently.


Les pétitionnaires prient le gouvernement de modifier la Loi canadienne sur la santé pour y inclure le traitement de l'autisme et pour permettre d'offrir au Canada les méthodes de traitement IBI et ABA très efficaces grâce auxquels ces enfants pourront mener une vie fructueuse.

They petition the government to amend the Canada Health Act to include the treatment of autism and ensure that the highly effective IBI and ABA method of treatment of autism is provided in Canada to support these children to live full and complete lives.


Compte tenu, d’une part, de la très grande utilité des travaux réalisés par le Groupe d’experts sur la traite des êtres humains depuis 2003, grâce auxquels la Commission a pu développer ses politiques en la matière et, d’autre part, de l’importance croissante de ce domaine d’action au niveau mondial, il y a lieu de permettre au groupe d’experts de poursuivre ses travaux.

In the light of the valuable work carried out by the Experts Group on Trafficking in Human Beings since 2003 that has enabled the Commission to further develop its policy in the area and taking into account the increasing importance at global level of the policy area of trafficking in human beings, the Group of Experts should continue its work.


Au sein du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, nous attachons une grande importance au processus de Lisbonne et en particulier aux programmes grâce auxquels nous développons le financement des petites et moyennes entreprises par le biais du Fonds européen d’investissement, parce qu’un niveau assez faible de ressources dans le budget a un très grand effet de dispersion et assure la croissance économique de manière très peu onéreuse pour le bud ...[+++]

We in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe attach great importance to the Lisbon Process and particularly to the programmes in which we develop the financing of small and medium-sized enterprises through the European Investment Fund, because a fairly low level of resources in the budget has a very great dispersal effect and secures economic growth in a way that is very cheap for the European budget.


La pari d'une introduction rapide de l'euro est réussi, grâce à l'enthousiasme des européens pour leur nouvelle monnaie, à l'adaptation très rapide des distributeurs de billets et au respect par les commerçants de leur engagement de rendre la monnaie en euros.

The challenge of introducing the euro rapidly has been met thanks to the enthusiastic welcome given by the European public to their new currency, the very rapid conversion of cash machines and the fact that shopkeepers have abided by their undertaking to give change in euros.


w