Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget mais je souhaiterais soulever très brièvement » (Français → Anglais) :

Je vais aborder très brièvement la question des délais d’intervention physique, mais, je le répète: n’oubliez pas les points que j'ai soulevés.

I'll go through the physical response times very quickly, but again, bear in mind the points I made.


Je n'essayerai pas d'exposer dans les grandes lignes mon opposition aux propositions de réforme de la PAC dans le débat d'aujourd'hui sur le budget mais je souhaiterais soulever très brièvement une simple question : les agriculteurs doivent planifier leur travail, une politique stable leur est donc nécessaire.

I will not attempt to outline my objection to the CAP reform proposals in today's budget debate, but I wish to make one very short and simple point: farmers need to plan ahead and they need policy stability.


Très brièvement, je n'ai pas les chiffres, ni ceux du budget de 2008, mais nous les trouverons et vous les donnerons.

Very quickly, I don't have the numbers with me, or those in the 2008 budget, but we will get those and return to the table with them.


- (EN) Monsieur le Président, il y a un ou deux points qui ont été soulevés au cours de la discussion et auxquels je souhaiterais réagir très brièvement.

Mr President, there were one or two points made during the debate which I should address very briefly.


Je crois vous avoir indiqué très brièvement qu'une mesure en ce sens était susceptible de soulever des questions constitutionnelles, ce qui a toujours une importance en soi; mais, en plus, elle fait l'objet d'un certain nombre de discussions entre le ministère de la Justice fédéral et ses homologues provinciaux.

I guess I fairly briefly indicated to you that there may be some constitutional issues. Of course that's very important any time there are constitutional issues, but in addition to that, this is the subject of a number of discussions between the federal Department of Justice and our provincial counterparts.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais aborder un thème, soulevé par le président en exercice du Conseil, dont personne n’a encore parlé, mais qui est très important et pertinent aux yeux de plus d’un député dans cette Assemblée.

– Mr President, I should like to address a theme raised by the President-in-Office of the Council which nobody else has yet spoken about but which, for more than one person in this House, is of great moment and significance.


Ce n'est pas pour rien que la population en a ras le bol des politiciens et de la politique, c'est à cause de ces situations de nomination, de dilapidation de fonds publics, car on fait de la petite politique (1645) [Traduction] M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, j'avais l'intention de parler brièvement de cette question ainsi que de l'insertion de l'article 21 et de l'effet qu'il a sur le projet de loi, mais après avoir écouté ma collègue de Drummond, qui a soulevé ...[+++]

If the public is sick of politicians and politics, it has good reason; it is because of these kinds of appointments, the dilapidation of public funds and petty politics (1645) [English] Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC): Mr. Speaker, I intended to speak briefly on this and talk about the insertion of clause 21 and the effect it has on the legislation, but after listening to my friend from Drummond who raised a number of very interesting topics, I probably will comment on them briefly also.


J'aurais préféré soulever une question et obtenir une réponse à ce sujet, mais je suis très heureux d'avoir pu faire cette observation (1605) M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, avant de poursuivre, je réponds brièvement à l'argument soulevé par le député.

I would rather have done so in the form of a question and had an answer to the question, but I very much appreciate having the opportunity to make that point (1605) Mr. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, Canadian Alliance): Madam Speaker, before I go on, I have just a quick response to the member's point.


Je voudrais saluer le travail que mon collègue Stauner a accompli dans son très important rapport, mais j’aimerais signaler brièvement que nous ne sommes pas en train d’essayer d’affaiblir la nouvelle Commission, dans laquelle nous avons placé tant d’espoirs, ainsi qu’en la personne de la Commissaire chargée du budget et du contrôle, Mme ...[+++]

I would like to highlight the work of Mrs Stauner in this extremely important report, but I would like to point out, briefly, that we are not trying to weaken the new Commission, on which we have placed so many hopes, as we have on the Commissioner responsible for the budget and for financial control, Mrs Schreyer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget mais je souhaiterais soulever très brièvement ->

Date index: 2024-10-11
w