Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir un très fort pendage
Avoir une bonne introduction
Avoir une très large portée
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE
être très introduit

Traduction de «avoir indiqué très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


avoir une bonne introduction [ être très introduit ]

have good connections
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi la Cour des comptes dans son avis 2/2004 [15] donne des pistes de réflexion intéressantes et indique le rôle qu'à son avis la Commission devrait avoir pour acquitter sa responsabilité de l'exécution budgétaire, vision qui est très proche de celle de la Commission elle-même.

In its Opinion 2/2004 [15] the Court of Auditors suggested interesting approaches for consideration and outlined the role it thought the Commission ought to play in discharging its responsibility for implementing the budget, an approach which was very similar to the Commission's own.


3.8 Le Conseil a déclaré que «certaines recherches donnent [...] à penser que, dans certains cas, le fait de différencier les élèves à un trop jeune âge en les mettant dans des écoles distinctes en fonction de leurs capacités peut avoir des effets négatifs sur les résultats des élèves défavorisés»[22]. La grande majorité des données disponibles indiquent que placer les enfants dans différents types d'écoles alors qu'ils sont encore très jeunes peut accentu ...[+++]

3.8 The Council noted that “there is research evidence to suggest that, in certain cases, differentiating pupils at too early an age into separate schools of different types on the basis of ability may have negative effects on the achievements of disadvantaged pupils”.[22] The bulk of available evidence indicates that early tracking into different school types can exacerbate differences in pupils' educational attainment due to social background.


38. invite les États du Sahel à coopérer avec la CPI afin que celle-ci puisse mener des enquêtes librement et en toute impartialité; demande aux États parties d'exécuter les mandats d'arrêts internationaux émis par la CPI ainsi que de mettre en œuvre ses décisions avec toute la diligence requise; propose que les Nations unies soutiennent les États du Sahel à mettre en place des instances judiciaires impartiales et indépendantes chargées de juger les auteurs de crimes internationaux, à l'instar du tribunal spécial pour la Sierra Leone; observe que la Mauritanie est le seul pays du Sahel, et l'un des très rares pays d'Afrique, ...[+++]

38. Calls on the Sahel countries to cooperate with the International Criminal Court (ICC) so as to enable it to conduct investigations freely and with complete impartiality; calls on states parties to execute international arrest warrants issued by the ICC and to enforce its decisions with all due swiftness; proposes that the UN should help the Sahel countries to set up impartial and independent judicial bodies to try perpetrators of international crimes, following the example of the Special Court for Sierra Leone; notes that Mauritania is the only Sahel country – and one of the very few African countries – not to have acceded to the ...[+++]


Je suis très reconnaissant à M. Tajani d’avoir indiqué que le Parlement sera également impliqué dans le travail de suivi qui reste à faire.

I am very grateful to Mr Tajani for pointing out that Parliament will also be involved in the follow-up work that remains to be done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour des comptes a indiqué très clairement que ce programme définissait trop de priorités différentes, ce qui revient à ne pas avoir de priorités, et a notamment pointé du doigt l’aide à la démocratisation.

The Court of Auditors of the European Union has stated very clearly that too many priorities have been laid down, which means no priorities, and has pointed in particular to the aid for democratisation.


– (DE) Madame la Présidente, puis-je adresser mes remerciements au Président de la Commission pour avoir indiqué de façon très claire, à l’ouverture de son discours, que le prix de l’inactivité ou d’une activité insuffisante de la part de l’UE et de ses États membres serait au moins de cinq fois celui du programme présenté aujourd’hui.

– (DE) Madam President, may I express my thanks to the President of the Commission for making it crystal-clear in his introductory words that the cost of inactivity or insufficient activity on the part of the EU and its Member States would be at least five times that of the package presented here today.


Quoi qu’il en soit, la communication de 2005 indique très clairement notre intention d’harmoniser le domaine de la protection juridique contre tous les types de discriminations, dont celle reposant sur l’orientation sexuelle - ce que certains d’entre vous nous accusent de ne pas avoir encore accompli, Mesdames et Messieurs.

In any case, the 2005 communication very clearly states our intention to harmonise the field of legal protection against all kinds of discrimination, including that based on sexual orientation, which is what some of you claim we have not yet done, ladies and gentlemen.


Le sénateur Spivak: Je crois avoir indiqué très clairement que je n'étais pas à l'aise avec ce projet de loi, mais j'espérais que le ministre se pencherait sur les réserves exprimées, qui sont très sérieuses à mon avis, et je comprends les sentiments des membres du comité.

Senator Spivak: I believe I clearly indicated that I was not comfortable with the bill, but I was hoping that the minister would listen to the reservations, which I think are quite severe, and understand the feelings of the committee members.


Très peu d'États membres indiquent avoir établi des méthodes de suivi ou défini des lignes directrices au niveau national pour la mise en place d'indicateurs de suivi.

Very few MS report that they have established monitoring methods or drawn up national guidance on how to establish monitoring indicators.


De plus, très peu d’entre eux ont indiqué avoir pris des mesures relatives à la classification des données afin d’assurer la sécurité de l’information.

Furthermore, very few MS report on measures taken on data classification to guarantee the security of the information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir indiqué très ->

Date index: 2022-06-22
w