Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget depuis assez " (Frans → Engels) :

Si vous êtes si depuis assez longtemps, vous savez que certaines années, nous avons eu deux budgets supplémentaires des dépenses, voire trois.

If you have been around long enough, you will know that we have had some years where we have had two supplementary estimates or three.


Un député a dit plus tôt que nous avions consacré beaucoup de temps à la question, que la Chambre était saisie du projet de loi d’exécution du budget depuis assez longtemps déjà, que nous l’avions débattu amplement et qu’aucun projet de loi n’avait reçu la sanction royale.

One of the comments that was made earlier was that we have had so much time to deal with this, that the budget implementation bill has been in the House for quite some time and that we have dealt with it thoroughly, therefore, no bills, as was stated, have received royal assent.


L'honorable Robert W. Peterson : Honorables sénateurs, je suis membre du Comité sénatorial permanent des finances nationales depuis assez peu de temps, mais je crois qu'une des difficultés liées à l'étude du Budget principal des dépenses par le comité repose sur le fait qu'il semble y avoir un écart entre la période où les ministères doivent rédiger leur budget et la période subséquente où le budget est présenté.

Hon. Robert W. Peterson: Honourable senators, I am a relatively new member of the Standing Senate Committee on National Finance, but as I see it one of the problems facing the committee's discussion of the Main Estimates is the apparent disconnect between when the departments have to prepare their estimates and when the budget is actually tabled later.


Monsieur le Président, je siège ici certainement depuis assez longtemps pour savoir qu'on ne peut compter sur l'appui du NPD pour quoi que ce soit, y compris les budgets que les députés de ce parti n'ont même pas lus.

Mr. Speaker, I have certainly been here long enough to know that we cannot expect the support of the NDP for most anything, including budgets that its members have not even read.


Je siège à la Chambre depuis assez longtemps pour me souvenir que, à certaines époques, les coffres du Canada n'étaient pas tellement remplis et je dois dire que le présent budget me rend nerveuse.

I have been in the House long enough to recall times when Canada's coffers were not so plentiful and I have to tell the House that this budget makes me nervous.


Nous attendons ce dialogue depuis assez longtemps et ce n’est qu’en l’entamant maintenant que le budget pourra entrer en vigueur à l’échéance requise, à savoir à la fin de cette année.

We have left it late enough as it is, and only if we embark upon it now can the Budget enter into force by the required deadline at the end of this year.


Il est assez perturbant de voir les membres de la commission des budgets, des personnes qui se débattent avec ce genre de choses depuis des années, admettre encore et encore que même eux ne s’y retrouvent pas et qu’il n’existe pas de séparation claire entre le budget opérationnel et le budget administratif. Par conséquent, c’est assurément là que les abus se produisent dans une large mesure, des abus qui impliquent pour l’essentiel la dissimulation des ...[+++]

There is something pretty disturbing about the sight of members of the Committee on Budgets, people who have been grappling with this sort of thing for years, admitting time and time again that even they cannot see their way through, and that there are no clear dividing lines between the operational budget and the administrative one, so that, obviously, is where abuses are going on to a massive degree, mostly involving the hiding of administrative expenditure in the programmes.


Malgré de solides préparatifs, cette discussion sur le budget semblait un peu précaire la semaine dernière dans la mesure où il est apparu, lors de la CIG, qu’un certain nombre de chefs de gouvernement en avaient assez de la démocratie parlementaire et menaçaient de retirer les pouvoirs budgétaires aux mains du Parlement depuis plus de 30 ans.

Despite sound preparations, this discussion of the budget appeared to be precarious last week because at the IGC, it transpired that a number of Heads of Government had had enough of parliamentary democracy and threatened to remove the budgetary rights which Parliament has had for over 30 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget depuis assez ->

Date index: 2022-08-28
w