Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre depuis assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souve ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ignore si je suis embarrassé de dire que c'est la troisième fois de suite que nous essayons de produire des recommandations analogues sur le même thème, mais il me semble effectivement que si vous vous arrêtez même à d'éventuels thèmes.Si je me fie aux recours au Règlement, aux privilèges invoqués à la Chambre depuis assez longtemps, depuis que je suis ici peut-être, ils portent en règle générale sur des points qui reviennent souvent.

I don't know if I'd be embarrassed to say that this is the third time in a row we've tried to come up with similar recommendations on the same theme, but it does seem to me that if you're looking at even the possible themes idea.When I look at the points of order, the points of privilege, in the House over the last quite some time, since I've been here, maybe, generally they are around a couple of themes.


À l'ordre. Le député est à la Chambre depuis assez longtemps pour savoir qu'il doit adresser ses observations à la présidence plutôt qu'aux députés.

The member has been here long enough to know that he has to direct his comments to the Chair and not to other members of the House.


Nous ne pouvons pas aller présenter le projet de loi dans tout le pays, et le député est à la Chambre depuis assez longtemps pour le savoir.

We cannot take the bill out around the country and the member has been here long enough to know the difference.


Je siège à la Chambre depuis assez longtemps pour me souvenir que, à certaines époques, les coffres du Canada n'étaient pas tellement remplis et je dois dire que le présent budget me rend nerveuse.

I have been in the House long enough to recall times when Canada's coffers were not so plentiful and I have to tell the House that this budget makes me nervous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le député de Calgary—Sud-Est siège à la Chambre depuis assez longtemps déjà pour savoir que la pratique à la Chambre veut qu'on ne signale jamais l'absence de quelque député que ce soit.

I know that the member for Calgary Southeast is a very experienced member of the House. I am sure he will recognize that it is not consistent with the practice of the House to reflect on the absence of any one member at any time.




Anderen hebben gezocht naar : chambre depuis assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre depuis assez ->

Date index: 2024-01-20
w