Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bientôt puisque nous » (Français → Anglais) :

Puisque nous parlons de trois gouvernements libéraux successifs, cela va se reproduire bientôt puisque le nôtre sera réélu aux prochaines élections.

Speaking of three successive Liberal governments, this is bound to happen again soon because ours will be re-elected the next time.


Nous voyons des produits certifiés chez Rona, Home Depot, et Lowe's bientôt, puisque cette chaîne fait son entrée au Canada.

We see it at Rona, it will be at Home Depot, and it will be at Lowe's, which is now penetrating Canada.


Toutefois, ce que vous y trouverez bientôt, puisqu'il s'agit d'un nouveau bureau que nous avons mis sur pied, c'est celui de l'aquaculture durable, qui relève du ministère.

What will be in here is the new Office of Sustainable Aquaculture, which is within the department, which is a new office we've set up. That why it's not here.


Ne le rejetons pas, puisqu'il nous amène dans la bonne direction, d'autant que nous célébrerons bientôt le centenaire de bon nombre des batailles que ces monuments cherchent à commémorer, et que nous devrons alors concentrer nos énergies à rappeler aux gens le nombre incroyable de jeunes qui sont allés se battre et mourir à l'étranger pour notre liberté.

Don't kill it because it's a good awakening, particularly now that we're stumbling into the one hundredth anniversaries of many of those battles, many of those monuments, where we will want people to recognize the incredible numbers of our youth that we sent overseas to fight and die for our freedom.


Ce dont nous discutons aujourd’hui, ce n’est pas du rapport de M. Meijer, puisque nous en parlerons bientôt, ni du paquet relatif aux ports, mais bien de l’ouverture du marché, pour des raisons liées à la politique de l’énergie et de l’environnement.

What we are discussing today is not the Meijer report, as that will have its turn soon, nor the ports package, but instead – for reasons of energy and environmental policy – we are discussing market opening.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, j’espère que l’introduction du système ferroviaire unique sera plus rapide et plus ponctuelle que la façon dont nous traitons les choses, puisque nous sommes déjà - encore - vingt minutes en retard, et je suis persuadé que vous ne m’en voudrez pas si je pars bientôt, car je voudrais regarder un autre match quelque part.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, I hope that the introduction of the single train system will be quicker and more punctual than the way we are going about things, for we are already – again – running twenty minutes behind time, and I am sure you will not mind if I go pretty soon, as I want to watch another match somewhere.


Puisque nous sommes d'accord, que nous saluons ce processus et que nous sommes certains d'accueillir bientôt officiellement dix nouveaux États, je voudrais me pencher une nouvelle fois sur un certain aspect. Les 25 pays doivent être avertis de la nécessité d'obtenir également l'accord de l’opinion publique, c'est-à-dire des citoyens.

Since there is broad agreement here that we welcome this process and we are taking for granted that ten new states will soon be sending their representatives here officially, I should, however, like to raise one aspect again, that is the necessity of canvassing in all future 25 countries for this also to find acceptance with public opinion, with the citizens.


Puisque nous sommes d'accord, que nous saluons ce processus et que nous sommes certains d'accueillir bientôt officiellement dix nouveaux États, je voudrais me pencher une nouvelle fois sur un certain aspect. Les 25 pays doivent être avertis de la nécessité d'obtenir également l'accord de l’opinion publique, c'est-à-dire des citoyens.

Since there is broad agreement here that we welcome this process and we are taking for granted that ten new states will soon be sending their representatives here officially, I should, however, like to raise one aspect again, that is the necessity of canvassing in all future 25 countries for this also to find acceptance with public opinion, with the citizens.


Il y a aussi le projet de loi C-54, la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, qui devrait être renvoyé au comité des banques et du commerce très bientôt puisque nous nous attendons à le recevoir de l'autre endroit sous peu.

There is also Bill C-54, the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, which is anticipated to go to the Banking, Trade and Commerce Committee very soon because we are expected to receive it from the other place shortly.


Je dois compléter ce témoignage d'hier après-midi en disant que de nombreux retraités sont entrés et m'ont dit : "Puisque tu nages dans l'or, pourquoi ne créons-nous pas aussi la retraite européenne, de façon à ce que nous aussi, les retraités, nous devenions tous riches comme les Sociétés anonymes Européennes ?" Alors j'espère que nous en arriverons bientôt à la retraite européenne.

I would like to continue yesterday’s discourse by saying that many pensioners came in to see me and asked: “Seeing as you are swimming in gold, why do you not create a European pension as well, so that we pensioners can all become rich as well like the European limited-liability companies?” I hope that there will soon be a European pension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bientôt puisque nous ->

Date index: 2020-12-23
w