Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Traduction de «pourquoi ne créons-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, nous créons plus de 50 % de valeur ajoutée en plus par kilogramme de matière utilisée par rapport à 1980.

Today we create over 50% more value per kilogram of material used than in 1980.


Voilà pourquoi nous créons des parcs nationaux et pourquoi le Sénat est aujourd'hui saisi de ce projet de loi.

That is why we create national parks and that is why this legislation is before the Senate today.


Voilà pourquoi nous créons un comité mixte qui se penchera sur la question au cours des prochains mois.

That is why we will be going into a joint committee over the next few months.


C'est pourquoi nous créons les instituts canadiens de recherche en santé.

For that reason we are creating the Canadian institutes for health research.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Massicotte: Pourquoi ne créons-nous pas une traduction stricte ou littérale de l'expression anglaise «financial advisers»?

Senator Massicotte: Why do not we do a strict or literal translation of ``financial advisers''?


En facilitant la prestation de services dans l'ensemble de l'UE nous créons de nouvelles perspectives d'emploi tout en garantissant un plus grand choix et des prix plus bas pour les consommateurs.

By making it easier for services providers to work across the EU, we generate new job opportunities, greater choice and lower prices for consumers.


Le premier ministre slovaque, M. Robert Fico, qui exerce la présidence tournante du Conseil, a indiqué ce qui suit: «Avec la mise en place de ce corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, nous créons une nouvelle réalité à nos frontières extérieures.

Prime Minister of Slovakia, Robert Fico, holder of the rotating Presidency of the Council, said: "By launching the European Border and Coast Guard, we are creating a new reality at our external borders.


Le vice-président Valdis Dombrovskis, responsable de l'euro et du dialogue social, a déclaré que «la croissance future dépendra de plus en plus des opportunités que nous nous créons nous-mêmes.

Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said that “future growth will increasingly depend on the opportunities we create for ourselves.


Nos perspectives de croissance dépendront de plus en plus des possibilités que nous créons pour nous-mêmes.

Future growth will increasingly depend on the opportunities we create for ourselves.


C'est pourquoi nous créons des fêtes comme la Journée nationale de la philanthropie.

For that reason, we create things like national philanthropy day.




D'autres ont cherché : est pourquoi nous     pourquoi ne créons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ne créons-nous ->

Date index: 2023-09-01
w