Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au revoir
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
à bientôt
à la prochaine
à tout à l'heure
à un de ces jours

Traduction de «parlerons bientôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
au revoir [ à bientôt | à tout à l'heure | à un de ces jours | à la prochaine ]

I'll see you


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century


L'échéance 2000, c'est bientôt!

Deadline 2000, is almost here!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous parlerons surtout de quelques politiques essentielles dont peut se servir le gouvernement pour limiter les pouvoirs du transporteur dominant ou quasi monopolistique qui émergera bientôt dans le marché national.

The focus of our presentation is on a few key policy levers available to the federal government to constrain the power of the near-monopoly carrier that will emerge soon in the domestic market.


Nous discuterons avec le militaire qui sera bientôt libéré, pendant qu’il est encore au sein des Forces canadiennes; nous parlerons de ses aspirations et de ses attentes par rapport à la transition.

The individual who's releasing will be engaged within the Canadian Forces, having discussions around their aspirations and expectations as they begin to transition.


Dans nos prochaines réunions, nous parlerons de l'an prochain, et nous aurons accès dans quelques semaines — je ne sais pas combien exactement — au Budget principal des dépenses, nous tiendrons des audiences à ce sujet bientôt. Or, on apprend que nous n'obtiendrons le Rapport sur les plans et les priorités que le 7 mai, si je ne m'abuse.

We're told we aren't going to get the report on plans and priorities until, I think, May 7.


Ce dont nous discutons aujourd’hui, ce n’est pas du rapport de M. Meijer, puisque nous en parlerons bientôt, ni du paquet relatif aux ports, mais bien de l’ouverture du marché, pour des raisons liées à la politique de l’énergie et de l’environnement.

What we are discussing today is not the Meijer report, as that will have its turn soon, nor the ports package, but instead – for reasons of energy and environmental policy – we are discussing market opening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dont nous discutons aujourd’hui, ce n’est pas du rapport de M. Meijer, puisque nous en parlerons bientôt, ni du paquet relatif aux ports, mais bien de l’ouverture du marché, pour des raisons liées à la politique de l’énergie et de l’environnement.

What we are discussing today is not the Meijer report, as that will have its turn soon, nor the ports package, but instead – for reasons of energy and environmental policy – we are discussing market opening.


Bientôt, la Chambre sera strictement une société de débats où nous parlerons de projets de loi, mais où nous n'aurons absolument aucun contrôle à leur égard (1735) Si nous approuvons cette mesure législative sous sa forme actuelle, nous cédons tous les pouvoirs au Cabinet.

Pretty soon the House will be an irrelevant debating society where we talk about these bills but have absolutely no control whatsoever over them (1735) If we approve this bill as it is being proposed, we are passing all the authority to cabinet.


J'ai bien peur de le dire — et je sais que vous le savez déjà — nous vous demanderons bientôt de produire deux ou trois rapports assez rapidement; nous en parlerons plus tard.

I am afraid to say — and I know you already know this — that we will be calling on you for two or three reports rather quickly in the next while, which we will talk about later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlerons bientôt ->

Date index: 2025-05-07
w