Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien vouloir éclairer notre lanterne " (Frans → Engels) :

Comme tous les autres sénateurs, j'aimerais comprendre — et peut-être pourriez-vous éclairer notre lanterne, sénateur Carignan — la raison d'être de cette décision et, tout particulièrement, comment se déroulera la période des questions au Sénat.

I would like to understand, and I think we would all like to understand — and perhaps you could share with us, Senator Carignan — the rationale behind that decision, and in particular, how Question Period is going to be carried out here on an ongoing basis.


Je vous demanderai de bien vouloir accepter notre intention de vote en faveur du rapport lors du vote final.

I would ask you to accept our intention to vote in favour of the report in the final vote.


La députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine pourrait-elle éclairer notre lanterne et nous expliquer pourquoi les libéraux ne seraient pas fiers de ces amendements?

Could the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine enlighten us as as to why they would not have been proud of those amendments?


Je remercie le bureau de bien vouloir éclairer notre lanterne à ce sujet.

I would be grateful if the Bureau could clarify matters for us.


Le président: Très bien. Voilà qui éclaire notre lanterne (L'article 44 est adopté à la majorité.) (Article 128—Projet de loi C-26) Le président: Il y a un nouvel amendement du gouvernement dans la liste d'amendements qui nous est parvenue aujourd'hui.

The Chair: Okay, we've had some clarification (Clause 44 agreed to on division) (On clause 128—Bill C-26) The Chair: There is a new government amendment in the package that came today.


Je vous serais reconnaissant, Monsieur le Président, de bien vouloir transmettre notre sympathie et nos condoléances à sa famille au nom des députés de cette Assemblée.

I should be grateful, Mr President, if you would send our sympathy and condolences to his family on behalf of the Members of this Parliament.


Vous êtes particulièrement bien placé pour éclairer notre lanterne sur la question de la responsabilité ministérielle.

One of the areas you're particularly well equipped to help us with is the question of ministerial responsibility.


- (DE) Monsieur le Président, vous venez justement de nous rappeler que nous devions nous tenir strictement à notre temps de parole ! Cela m’amène à présent à faire une observation d’ordre général, et à prier tous les membres du Bureau de bien vouloir réfléchir au mode de travail de ce Parlement.

– (DE) Mr President, your reminder a moment ago to us to keep strictly to our speaking time leads me to make my fundamental observation and ask all of you in the Bureau to give consideration to how Parliament works.


J'ai également demandé au Président Bouteflika de bien vouloir transmettre en notre nom à tous le témoignage de notre sympathie la plus attristée aux familles des victimes et à leurs proches.

I also asked President Bouteflika to pass on a message on our behalf to express our deepest sympathy to the victims’ families and loved-ones.


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle éclairer notre lanterne à cet égard?

Can the Leader of the Government in the Senate shed some light on this situation?


w