Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien vouloir résumer vos arguments » (Français → Anglais) :

Le vice-président (M. Roy Cullen): Monsieur Comaskey, je vous demanderais de bien vouloir présenter vos collègues.

The Vice-Chairman (Mr. Roy Cullen): Mr. Comaskey, may I ask you to introduce your colleagues.


Le président suppléant (M. Roger Clavet): Monsieur Singh, pourriez-vous résumer vos propos, car si vous lisez votre mémoire intégral, vous en aurez pour plus d'une demi-heure. Je vous saurai donc gré de bien vouloir résumer vos arguments.

The Acting Chair (Mr. Roger Clavet): Mr. Singh, would you please summarize, because if you read the extension of your brief, it will be more than half an hour.


- Madame Lulling, je vous demande cordialement de bien vouloir tenir vos conversations privées, soit à un volume plus bas, soit en dehors de l’hémicycle, car cela perturbe vraiment les débats.

– Mrs Lulling, I would seriously ask you to carry on your private conversations at a lower volume or outside the Chamber, as you really are disturbing the debate.


Je vous prie de résumer vos arguments au cours des cinq prochaines minutes.

I request that you sum up your arguments in the next five minutes.


Je vous demande donc, afin d'être également en accord avec la Conférence des présidents, de bien vouloir prier vos collègues d'être présents dans l'hémicycle pour le vote à 17h30 et de contribuer ainsi à ce que nous soyons tous là à 17h30.

I would therefore request, in accordance with the decision of the Conference of Presidents, that you please ask your colleagues to come into the plenary as early as 5.30 p.m. for the vote and help us to ensure that we are all here at 5.30 p.m.


Donc, je vous demanderai, Madame la Commissaire, de bien vouloir, avec vos collègues et dans les termes que vous estimerez appropriés, concrétiser les engagements que vous venez de prendre, afin que nous puissions voter jeudi en toute connaissance de cause et sur la base d’engagements clairs excluant tout malentendu entre nous.

I shall therefore ask you, Commissioner, together with your colleagues, please, to formalise the commitments that you have just undertaken in the terms you deem appropriate, so that we can be familiar with the facts and we can proceed to the vote on Thursday on the basis of clear commitments which do not allow for any misunderstanding between us.


Comme il s'agit de ma dernière heure des questions, je vous demande de bien vouloir m'excuser si mes réponses à vos diverses questions sont légèrement trop longues.

As this is my last Question Time, you must forgive me if my answers to your various questions are slightly too long.


Je comprends bien sûr vos arguments, mais je vous serais reconnaissant de bien vouloir également les transmettre à la présidence de votre propre groupe.

Therefore, I understand your arguments, but I would be grateful if you would also pass them on to the Chairman of your own group.


Nous vous demandons de bien vouloir résumer succinctement vos exposés.

We would ask you to succinctly summarize your presentations.


Le Président: Chers collègues, je vous prierais de bien vouloir adresser vos réponses et vos questions à la présidence.

The Speaker: My colleagues, I would ask that you be sure to address the Chair in your answers and questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir résumer vos arguments ->

Date index: 2025-07-18
w