Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que des gens soient injustement » (Français → Anglais) :

Dans notre poursuite enthousiaste de sécurité, les droits des Canadiens seront en fait limités et il se pourrait fort bien que des gens soient injustement reconnus coupables de certains gestes; si c'est le cas, un système qui est encore plus indépendant de l'examen de la ministre pourrait fort bien.un argument encore plus convaincant pourrait être présenté pour que sept personnes, sept enquêteurs, soient encore plus indépendants de la ministre.

In our enthusiasm for security, Canadians' rights will in fact be diminished, and in that diminution some wrongful convictions may well be entered, in which case a system that is more removed from the minister's purview might well be.there is even more of an argument to put a person at arm's length at this point.


On ne peut pas dire que ces gens soient injustement traités parce qu'ils ont effectivement un recours.

You cannot say that they are treated unfairly, because they have that recourse.


Au comité, j'ai suggéré que nous demandions au ministère de vérifier l'effet de cette hausse sur le nombre de demandes de réhabilitation pour les années à venir et de déterminer s'il faudrait corriger le problème, advenant que des gens soient injustement lésés.

At the committee, I suggested that we ask the department to monitor the impact on pardon requests in future years, to identify whether or not those people who might be wrongly affected by the increase are in the context whereby this is of concern and should be addressed.


Je comprends très bien que des gens soient parfaitement à l'aise en français et en anglais, au Nouveau-Brunswick, au Québec et à l'est de l'Ontario, mais malheureusement, la réalité de notre pays, c'est que beaucoup de gens ne comprennent pas un mot de français.

I understand full well that people are perfectly fluent in French and English, in New Brunswick, Quebec and in eastern Ontario, but, unfortunately, the reality of our country is that many people don't understand a word of French.


Selon un juge allemand de première instance, bien que les directives soient généralement transposées de manière satisfaisante, les gens ne s’imaginent pas que derrière les mesures nationales se trouve le droit communautaire et ne remarquent donc pas les cas de transposition incorrecte.

A first instance judge in Germany considered that, although Directives were generally transposed satisfactorily, people often did not realise that Community law was behind a national measure, and therefore would fail to notice cases of incorrect transposition.


Nous n’avons pas encore finalisé nos discussions internes, mais je peux dire ceci en ce qui concerne les enfants: Je pense qu’il est extrêmement important, tout d’abord, de veiller à ce que nous jeunes gens soient bien nourris. C’est pourquoi nous publierons cette année une idée (qui bénéficiera, je l’espère, de votre soutien) de programme «fruit à l’école» cofinancé par les États membres et offrant aux enfants d’un certain âge la possibilité de manger un fruit à l’école.

We have not yet finalised our internal discussions, but I can say this regarding children: I think it is of huge importance that first of all we ensure that our young people are well nourished and therefore we will also publish this year an idea (and I hope to get full support for it) for a school fruit scheme in cofinancing with Member States that can offer children at a certain age the possibility to have a piece of fruit at school.


Au Canada, bien que les gens soient de plus en plus conscients de leurs droits, notamment depuis l'adoption de la Charte canadienne des droits et libertés, nous devons nous intéresser davantage à la question des responsabilités du citoyen.

In Canada, although people are increasingly aware of their rights—since the adoption of the Canadian Charter of Rights and Freedoms in particular—we should become more interested in the issue of citizen responsibility.


Bien qu’elles soient injustes, elles décrivent parfaitement l’importance de l’UE pour les pays en développement.

However unfair, that paints a picture of the importance of the EU to developing countries.


Par conséquent, ces affirmations sont des affirmations injustes, elles n’admettent pas la contestation bien qu’elles ne soient manifestement pas valables en plénière puisqu’elles ne sont pas incluses dans la proposition de résolution.

These claims are therefore unfair, because they do not allow for any response, even though they clearly have no validity in plenary since they are not included in the motion for a resolution.


Le mois dernier, nous avons ici même voté à une écrasante majorité pour l'interdiction de la publicité sur les produits pharmaceutiques, bien que ces produits soient fabriqués pour soigner les gens. Tel n'est pas le cas du tabac.

Last month, an overwhelming majority of people in this House voted in favour of banning advertising for pharmaceutical products, but, unlike tobacco, these are produced to make people better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que des gens soient injustement ->

Date index: 2024-01-09
w