Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien entendu nous voulons également remercier " (Frans → Engels) :

Bien entendu, nous recourons également à des moyens économiques et politiques pour atteindre nos objectifs en matière de sécurité.

Obviously we also use economic and political means to achieve security goals.


Bien entendu, nous voulons également remercier le Lions Club de Bonavista qui nous a fourni l'installation et a contribué des heures de bénévolat.

Of course, we'd also like to thank the Bonavista Lions Club for providing the facilities and giving the volunteer hours.


Bien entendu, je tiens également à remercier les rapporteurs d’avoir soumis un rapport soutenu par la majorité d’entre nous.

Of course, I would also like to thank the rapporteurs for submitting a report that has been given majority support.


Bien entendu, je tiens également à remercier tous ceux qui ont contribué à notre travail: les rapporteurs fictifs et plus particulièrement le secrétariat de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, dont je pense qu’il a joué un rôle absolument essentiel pour nous amener jusqu’ici. Je tiens également à remercier la commissaire ainsi que la Commission d’avoir facilité to ...[+++]

Naturally, I would next like to thank all those who contributed: the shadow rapporteurs and particularly the Secretariat of the Committee on Industry, Research and Energy, which I think has played an absolutely fundamental role in reaching this point; also, may I thank the Commissioner and the Commission for facilitating all the difficult tripartite negotiations.


Ces points doivent être examinés par le comité. Bien entendu, nous voulons atténuer les effets sur le Canada de conflits armés survenant à l'étranger, et nous parlons ici de conflits armés qui se déroulent en dehors de notre territoire.

Then of course we mitigate the effects of foreign armed conflict on Canada, so we are suggesting armed conflict that really is not on our soil.


J'aimerais qu'il m'explique comment ces diamants aboutiraient à Toronto si le marché libre les pousse ailleurs. Bien entendu, nous voulons que cette industrie demeure vigoureuse et nous voulons conserver ces 4 000 emplois, dont dépendent bon nombre d'habitants du Nord et d'Autochtones.

I would just like clarification on how the member thought these diamonds would get to Toronto if the free market had suggested they go elsewhere, because of course we want to keep this industry healthy, to keep the 4,000 jobs, of which many are for northerners and aboriginal people.


Nous avons besoin d’une coopération au sein de l’Union européenne et d’une coopération avec les États qui n’en font pas partie, en particulier avec les États-Unis, mais, évidemment, nous voulons que certaines règles de base soient établies en vue de ces deux types de coopération et, bien entendu, nous voulons qu’elles soient respectées.

What we need is cooperation within the European Union and cooperation with those outside it, specifically with the United States of America, but we do, obviously, expect certain ground rules to be laid down for them and, of course, we expect them to be obeyed.


Bien entendu, c'est également avec satisfaction que nous accueillons les solutions qui ont été trouvées pour les flottes de pêche espagnole et portugaise et pour l'aide aux régions frontalières.

In the same way, there is satisfaction to be found in the fact that we came up with solutions both for the Spanish and Portuguese fishing fleets and for aid to the border regions.


Bien entendu, je suis également opposée, permettez-moi de le dire, à l'amendement de M. Goebbels, qui aurait pour conséquence de reporter, voire de sacrifier, la directive modifiée, avec laquelle nous pouvons vivre, malgré des insuffisances - mais il s'agissait, apparemment d'une cause perdue d'avance.

Please allow me to point out that I am also opposed to the amendment by Mr Goebbels, which would have the effect of delaying, indeed sacrificing, the modified directive, which we are able to live with, despite its shortcomings – but it would appear to be a lost cause from the outset.


Bien entendu, nous avons également besoin de croissance et d'un effort accru de création d'emplois.

Of course, we also need growth and an increased effort of job creation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu nous voulons également remercier ->

Date index: 2023-12-08
w