Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous recourons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On nous critique, notamment dans cette motion, parce que nous recourons à l'attribution de temps, comme si cette pratique n'existait pas avant et que nous l'avions inventée.

We are being criticized, partially in this motion, over time allocation as if it had never existed before and as if it were something new that we had come up with.


Bien entendu, nous recourons également à des moyens économiques et politiques pour atteindre nos objectifs en matière de sécurité.

Obviously we also use economic and political means to achieve security goals.


Nous allons avoir des pressions dans l’agriculture, non seulement parce que nous recourons à la codécision pour la première fois, mais surtout parce que nous entendons nous en servir au Parlement et nous n’accepterons pas de nouvelles coupes dans le budget agricole pour financer d’autres secteurs.

We shall have pressures in agriculture, not only because we are using codecision for the first time, but, above all, because we are intending to use it through Parliament and we will not agree to further cuts to the agricultural budget to fund other areas.


Nous présentons des lois en vue d'assurer que les entreprises canadiennes ne subissent pas de préjudices inutiles ou ne perdent pas tout pendant la durée de ces conflits, pendant que nous saisissons les tribunaux de ces différends, que nous intentons des poursuites et que nous recourons à tous les mécanismes qui régissent le marché mondial et qui doivent assurer que le système est fondé sur des règles solides qui s'appliquent à tous et qu'une économie plus puissante ne peut pas les ignorer, ce qui est toujours le cas.

We are bringing in legislation to ensure that Canadian companies do not suffer unnecessarily or do not go under while these wars are taking place, while we are fighting these things through tribunals, court actions and all the mechanisms that we are establishing in the international market to ensure there is a good rules based system that is applicable to everyone so that we are not bullied by a larger economy, which is always the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux côtés des États membres de l’UE, j’œuvre pour un suivi étroit de la situation des droits de l’homme et nous recourons à tous les moyens disponibles pour venir en aide à tous ceux qui s’emploient au développement d’une société démocratique et pluraliste au Belarus.

I am working together with the EU Member States to closely monitor the human rights situation, and we are using all the means at our disposal to support those striving for the development of a democratic and pluralist society in Belarus.


Wallström, Commission (EN) Nous recourons à nos services juridiques pour honorer nos obligations découlant des conventions internationales et pour instaurer les normes de sécurité de base qu’il nous incombe d’établir.

Wallström, Commission . – We make use of our Legal Service to assist with our obligations under international conventions and with the basic safety standards which it is the role of the Commission to establish.


Les informations en la matière nous parviennent depuis les sources les plus diverses : nous ne nous contentons pas de nos propres sources, nous recourons aussi à des informations en provenance du Parlement, par exemple.

The information required for it comes to us from the most diverse sources, not only from our own, but also, for example, information is used which comes to us from Parliament.


Nous ne recourons à la biotechnologie qu'en ayant conscience de nos responsabilités, que si nous respectons ses limites éthiques et que nous permettons aux chercheurs du monde entier d’avoir accès au code génétique.

We only use biotechnology in a responsible way when we respect its ethical limits and make the genetic code accessible to researchers throughout the world.


Ou bien nous acceptons ce que nous demande précisément la Commission, à savoir le report d'un an de l'étiquetage obligatoire, et nous recourons à la procédure de codécision après les règlements d'application, ou bien nous soumettons des amendements, auquel cas le Conseil nous dit alors que ces amendements ne sont pas recevables.

Either we accept exactly what the Commission tells us, i.e. we postpone for a year and then codecide on the implementary regulations, or we make amendments, in which case, the Council tells us, these amendments cannot be accepted.


D'après ce que je comprends, et d'après ce qu'on nous dit, vous nous demandez de trouver 1,6 million de dollars; si nous ne pouvons trouver cette somme, nous recourons au plan B et présentons une demande de budget supplémentaire de 1,6 million de dollars.

The way I understand this, and the way it's been explained, is that you are asking us to find $1.6 million; or, B, go and apply for another supplementary of $1.6 million if we can't find it.


w