Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base des réalisations passées seront " (Frans → Engels) :

Les actions prioritaires à engager sur la base des réalisations passées seront définies dans le prochain programme pluriannuel («programme de Stockholm»)[3].

The priorities for building on what has been achieved will be set out in the next multiannual programme (the Stockholm Programme). [3]


À cet effet, la Commission compte réaliser une étude, qui accordera une attention toute particulière à la façon dont les dérogations au principe de base de la directive seront appliquées aux services en ligne transfrontaliers.

To prepare this analysis, the Commission will undertake a review, paying particular attention to the way the derogations in the directive will be applied to on-line financial services offered from another Member State.


- les décisions, conventions et contrats résultant du financement des activités liées à l’application du règlement habiliteront expressément la Commission, y compris l’OLAF, et la Cour des comptes à réaliser des audits, des vérifications sur place et des inspections; - pendant l’évaluation des propositions ou offres reçues à la suite d’un appel, les candidats et soumissionnaires seront évalués à l’aune des critères d’exclusion publiés, sur la base de déclarations et du système d’alerte précoce; - les règles régissant l’admissibilité ...[+++]

[In addition to the application of all regulatory control mechanisms, DG SANCO will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CASF and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses. Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the financing implementing ...[+++]


Une fois que les banques auront le monopole du marché, l'expérience passée nous enseigne que les économies et les prétendus gains de productivité qu'elles auront pu réaliser ne seront pas répercutés sur les consommateurs.

Once the banks then have a monopoly on the market, past experience has suggested that savings and so-called efficiencies that may be able to be gained will not be passed on to consumers.


(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) ...[+++]


les paiements effectivement réalisés et reçus, ainsi que les paiements attendus pour les périodes futures, estimés sur la base des périodes passées.

actual payments made and received as well as payments expected for future periods of time, estimated on the basis of past periods.


Les Afghans veulent donner à leurs enfants un monde meilleur que celui dans lequel ils vivent. Considérons les progrès réalisés dans les quelques années que nous avons passées là: plus de 7 millions d’enfants ont été vaccinés contre la poliomyélite, dont environ 350 000 dans la province de Kandahar; plus de 400 000 personnes re ...[+++]

Let us look at the progress in the few short years we have been there: the vaccination of more than seven million children against polio, including approximately 350,000 in Kandahar province; the delivery of food aid to more than 400,000 people in Kandahar; and 83% of Afghans now have access to basic medical care.


Ces investissements ont aidé à jeter les bases des modifications comportementales, technologiques et économiques qui seront essentielles afin de placer le Canada sur la trajectoire d'émissions plus faibles qui seront nécessaires à la réalisation des coupures importantes requises au fil du temps.

These investments have helped to lay the groundwork for the behavioral, technological and economic changes that will be critical in placing Canada on the lower emissions trajectory that will be needed to achieve the significant cuts required over time.


C'est la première fois que la question de la protection des sols est traitée en tant que telle par la Commission, c'est pourquoi la communication l'aborde par une approche à la fois large et descriptive, tout en posant les bases des travaux qui seront réalisés dans ce domaine.

This is the first occasion on which the Commission has addressed soil protection for its own sake and therefore the Communication is both broad and descriptive in approach as well as charting the way forward.


Des indicateurs supplémentaires seront développés afin de réaliser l'évaluation comparative des performances en ce qui concerne les progrès réalisés pour mettre les services public de base en ligne.

Further indicators are being developed in order to benchmark progress in bringing basic public services on-line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base des réalisations passées seront ->

Date index: 2022-05-23
w