Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aéroports et ces chiffres devraient augmenter encore » (Français → Anglais) :

Mais ce loyer, s'il est un avantage budgétaire pour le gouvernement fédéral, représente une augmentation considérable des coûts pour les utilisateurs des aéroports. Et ces chiffres devraient augmenter encore lorsque la participation aux revenus entrera en ligne de compte, ce qui aggravera encore notre problème.

While that is a success from the federal government's fiscal perspective, that same rent represents a dramatic increase in cost to airport users, and that figure is set to increase again when participation rent kicks in at various airports, which will further compound the problems of this industry.


Compte tenu des propositions actuelles ou de la révision de certains systèmes de notification de données à des fins de surveillance environnementale, l'utilisation et l'impact du PRTR européen devraient augmenter encore.

Given the current proposals or revision of some reporting systems for environmental monitoring, the use and impact of E-PRTR is likely to further increase.


En outre, les ressources du fonds de réserve pour les retraites devraient augmenter encore, pour atteindre 1,6 % du PIB.

In addition the Pension Reserve fund is planned to be further increased to 1.6 per cent of GDP.


considérant que, chaque année, la perte de rendement du fait des ravageurs et des maladies est de 40 % au niveau mondial et que, selon les attentes, ce pourcentage devrait augmenter de manière significative dans les années qui viennent; considérant que des mesures doivent être prises pour éviter que ce chiffre n'augmente encore, y compris par des approches systémiques et une adaptation des modèles de production existants, et que le changement climatique contribue à cette ...[+++]

whereas up to 40 % of global crop yields are lost to plant pests and diseases each year, and whereas this percentage is expected to increase significantly in the years ahead; whereas steps must be taken to prevent this figure from increasing further, including through systemic approaches and adaption of existing production models, and whereas climate change is contributing to this loss and leading to the emergence of ecologically novel plant pests and diseases.


En revanche, les transports entrent pour 21% des émissions à la fois dans les pays de la cohésion et dans l'ensemble de l'Union européenne des Quinze (ce chiffre a augmenté pendant les dix dernières années) mais pour 8% seulement dans les futurs Etats membres, encore que ce pourcentage doive augmenter rapidement avec l'expansion du transport routier ...[+++]

On the other hand, transport accounts for 21% of emissions in both the Cohesion countries and the EU15 as whole (a figure which has grown during the past decade) but for only 8% in the accession countries, though this is set to increase rapidly as road transport and the use of cars expand (Table A1.11).


Si on élimine l'infrastructure d'alphabétisation au Canada, les chiffres devraient augmenter.

If the infrastructure of the literacy community across Canada is taken away, I expect the statistics will go up.


Sur la liste des priorités, est-ce que l'enregistrement des armes à feu, à un coût d'un milliard, mais ce chiffre pourrait augmenter encore et devenir une dépense annuelle, est de l'argent bien placé relativement à toutes ces autres préoccupations?

On the list of priorities, is the gun registration — at $1 billion and counting and which will be an annual event — money well spent relative to all of these other concerns?


Si la couverture nécessaire peut être calculée sur la base des données commerciales les plus récentes, par exemple le chiffre d'affaires réalisé durant le dernier exercice, les organisateurs devraient être tenus d'adapter la protection contre l'insolvabilité en cas d'augmentation du risque, notamment une augmentation sensible de ...[+++]

Whereas the necessary cover may be calculated on the basis of the most recent business data, for instance the turnover achieved in the last business year, organisers should be obliged to adapt the insolvency protection in the event of increased risks, including a significant increase in the sale of packages.


Si je me rappelle bien, à l'époque, beaucoup de questions ont été posées (1850) Il semblait très évident que M. Dussault allait déclarer que, en réalité, les réserves n'étaient pas suffisantes et que les cotisations devraient augmenter encore plus que ce qu'avait indiqué le député de LaSalle—Émard et ancien ministre des Finances.

As I recall, at the time there were a lot of questions asked (1850) It seemed very obvious that Mr. Dussault was going to report that in fact the reserves were not adequate and that the premiums would have to go higher than the member for LaSalle Émard, the former finance minister, had indicated.


Les taux d'intérêt ont augmenté depuis le printemps et devraient augmenter encore dans les prochains mois, car il faut réduire le déficit pour notamment diminuer la pression à la hausse sur les taux d'intérêt et ainsi donner plus de marche de manoeuvre à la Banque du Canada, pour enfin, finalement, réduire les taux d'intérêt.

Interest rates have increased since spring and should increase some more during the coming months because you have to reduce the deficit if you want to relieve the upward pressure on interest rates and give more flexibility to the Bank of Canada so that it can, in turn, lower interest rates.


w