Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons depuis fort longtemps tient » (Français → Anglais) :

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Ensemble, nous avons construit avec les gouvernements, le Parlement européen, les parlements nationaux et les partenaires sociaux une unité très forte, qui nous permet d'avoir des positions de négociations claires, depuis le début de cette négociation.

Together, we have built up a very solid sense of unity with governments, the European Parliament, national parliaments and our social partners. Thanks to this, our negotiating positions have been clearly defined ever since the negotiations began.


Comparable en finesse à la laine Mérinos, la laine des îles Shetland est reconnue depuis fort longtemps.

The wool is comparable in fineness to that of the Merinos and its worth has long been recognised.


La pêche du thon rouge est manifestement un problème qui mobilise la CICTA depuis fort longtemps.

Clearly, the bluefin fishery has problematic in ICCAT for a very long time.


10. note que l'introduction à l'article 298 du TFUE d'une base juridique concernant la bonne administration et l'adoption de règlements relatifs à la mise en œuvre de cet article répondront à un souhait exprimé depuis fort longtemps par le Médiateur européen et le Parlement en faveur d'un système commun de droit administratif régissant l'administration européenne, et demande à la commission des pétitions d'être pleinement partie prenante dans la procédure d'adoption des règlements en question.

10. Notes that the introduction in Article 298 of the TFEU of a legal basis for good administration and the adoption of regulations implementing that article will answer a long-standing call by the European Ombudsman and the European Parliament for a common system of administrative law governing the European administration, and calls for the Committee on Petitions to be fully involved in the procedure for the adoption of the regulations in question.


– (DE) Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser une question à ce sujet, qui m'occupe depuis fort longtemps.

– (DE) Commissioner, I should like to ask you a question on this subject that has been occupying me for a long time.


Certaines régions européennes produisent depuis fort longtemps des produits artisanaux sains, mais dont les procédés de fabrication sont peu compatibles avec une application stricte des règles d'hygiène HACCP, plus significatives pour des entreprises d'industrie alimentaire.

Some European regions have long been producing healthy traditional products using production methods which are not really compatible with strict application of HACCP hygiene rules, which are more meaningful for industrial food manufacturers.


- (EL) Monsieur le Président, nous disposons depuis fort longtemps d’un traité contre les armes biologiques et à toxines.

– (EL) Mr President, we have had a treaty against biological weapons and weapons containing toxins for a very long time now.


· de négociation et adoption de la législation : le Conseil et le Parlement ont redoublé leurs efforts pour faire progresser un certain nombre de propositions, dont certaines étaient bloquées depuis fort longtemps.

· negotiation and adoption of legislation: Council and Parliament have redoubled their efforts to secure progress on number of proposals some of which have been the subject of longstanding deadlock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons depuis fort longtemps tient ->

Date index: 2024-02-18
w