Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir entendu dire que vous alliez envoyer " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris, mais je crois vous avoir entendu dire que vous alliez envoyer, à la fin du mois d'octobre, des renouvellements de police informant les gens qu'ils ne sont pas couverts pour le passage à l'an 2000.

I'm not sure I understood them correctly, but I thought I heard you would be sending out policy renewals at the end of October that would let people know that they're not covered for the year 2000.


Le président : Je croyais vous avoir entendu dire que vous alliez revenir à la diapo presque blanche de la page 9.

The Chair: Going back to the almost blank slide on page 9, I thought I heard you say you were going to come back to that.


M. Dick Proctor: Si j'insiste particulièrement sur ce «au moins», c'est parce qu'il me semble vous avoir entendu dire en conférence de presse, le 10 mai, que vous alliez surveiller la situation; c'est d'ailleurs ce que vous nous avez laissé entendre aujourd'hui.

Mr. Dick Proctor: The reason I'm focusing on the “at least” part of it is that I think I heard you say at your May 10 news conference that you would be monitoring this, and indeed the indication has been that today.


Mais pour en revenir au cadre réglementaire et politique, je crois vous avoir entendu dire qu'il est fort valable et qu'il n'y a pas lieu de revenir en arrière. Ensuite, en réponse à des questions au sujet du libre jeu des forces du marché, vous avez signalé que les sociétés aériennes allaient et venaient mais que cela n'était pas attribuable au cadre politique.

Then, in answer to the questions about the free marketplace, you're going to have companies that come in and out, and it's not because of the policy framework.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission et Haute représentante, en tant que rapporteure de ce Parlement pour le Kosovo, je suis très heureuse de vous avoir entendue dire que vous considériez les Balkans occidentaux comme une priorité de la politique étrangère européenne et que l’Union européenne ne pouvait pas se permettre d’échouer.

– (DE) Mr President, Vice-President of the Commission and High Representative, as this Parliament’s rapporteur on Kosovo, I am very pleased to have heard you say that you consider the Western Balkans to be a focus of European foreign policy and that the European Union cannot afford to fail.


Je suis content de vous avoir entendu dire que vous pensez que la directive sur le détachement des travailleurs doit être améliorée, parce que l’une des choses que nous voulons est une révision de cette directive, au moins pour expliquer comment les conventions collectives peuvent être utilisées pour introduire des termes et conditions minimales et comment une action collective peut être utilisée pour protéger ces droits.

I am glad to hear you say that you think the Posting of Workers Directive needs improvement, because one of the things we want is a revision of that directive to at least make it clear how collective agreements can be used to put minimum terms and conditions in place and to say how collective action can be used to protect those rights.


Je crois vous avoir entendu dire que vous souhaitiez un dialogue franc et productif; dès lors, j’espère que vous accepterez mes observations dans cet esprit.

I think you said that you were looking for frank and productive dialogue, so I hope that you will accept my remarks in that spirit.


Je crois vous avoir entendu dire que vous souhaitiez un dialogue franc et productif; dès lors, j’espère que vous accepterez mes observations dans cet esprit.

I think you said that you were looking for frank and productive dialogue, so I hope that you will accept my remarks in that spirit.


Ce qui prévaut, c’est donc la routine, et vous allez poursuivre sur la voie de l’élargissement; vous allez poursuivre sur la voie d’une politique commune d’asile en dépit du fait que vos compatriotes la souhaitent et pratiquement personne d’autre; et je vous ai entendu dire que vous alliez poursuivre sur la voie d’une «meilleure réglementation».

It is business as usual and you are going to press on with enlargement; you are going to press on with a common asylum policy despite the fact that your own countrymen and virtually nobody else wants it; and I heard you say you are going to press for ‘better regulation’.


Le sénateur Jaffer : Je me réjouis de vous avoir entendu dire que vous alliez fournir des directives aux juges, sans toutefois porter atteinte au pouvoir discrétionnaire de la magistrature.

Senator Jaffer: I was pleased to hear you say that there is a guideline for the judges, but there is also discretion for the judges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir entendu dire que vous alliez envoyer ->

Date index: 2025-03-09
w