Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez au contraire clairement énuméré " (Frans → Engels) :

Nous sommes satisfaits de constater que vous ne nous avez pas présenté aujourd’hui une liste de vœux pieux comme l’ont fait bien des présidents en exercice du Conseil ces dernières années mais que vous avez au contraire clairement énuméré vos priorités.

We are pleased that you have not presented us with a wish list today, as many socialist Presidents-in-Office of the Council have done in recent years, but instead have made your priorities clear.


Le sénateur Furey : Vous avez tous répondu clairement aux questions de mes collègues et j'admets vos réponses, mais il y a quelque chose que je trouve incompréhensible, et j'aimerais savoir si l'un d'entre vous peut éclairer ma lanterne. Le médecin n'a pas dit que le caporal Beaulieu n'était pas apte à faire le voyage, bien au contraire.

Senator Furey: All of you answered clearly to my colleagues' questions, and I accept your answers, but here is what I find puzzling, and I do not know who can help me unravel this: The doctor has not said that Corporal Beaulieu is not fit to travel; quite the opposite.


Mais contrairement à votre position, monsieur Robinson, ou même à celle de M. MacKay—qui a clairement affirmé que nous devrions permettre aux banques d'oeuvrer dans le secteur des assurances, qui permet aux banques de faire de la location-bail—je ne peux voir comment, à titre de consommateur, qui peut actuellement choisir entre six banques plutôt que trois ou peut-être quatre, qui peut choisir entre toutes sortes de petites firmes de courtage pour les services de location-bail, et ainsi de suite, comment, si on permet aux banques de fusionner et d'envahir ...[+++]

But contrary to your position, Mr. Robinson, or even Mr. MacKay's position—he's clearly stated that we should allow banks to get into insurance, which allows banks to get into leasing—I can't see how I as a consumer, now having a choice among six banks versus three or maybe four, having a choice amongst all kinds of small brokerage for leasing services, etc., with banks being allowed to to merge and get into all those businesses, will have, to quote from your presentation, “greater choice and lower prices”.


Vous avez indiqué également que la décision est communiquée très clairement à l'ancien combattant. Donc, 73 p. 100 de ces 20 000 demandes sont approuvées et, dans le cas contraire, l'ancien combattant reçoit une lettre lui expliquant pourquoi il a été décidé de ne pas approuver les prestations et quelles sont les options dont il dispose.

You also indicated earlier on that the decision is very clearly communicated to the veteran, so 73% of those 20,000 are approved, and for those that are not approved, the veteran will receive a letter indicating why the decision was made not to approve benefits and the options available to that person.


Je crois au contraire que l’Europe doit aller de l’avant, utiliser son influence et faire clairement savoir qu’elle est d’accord avec ce que vous avez déclaré concernant l’importance vitale de la lutte contre le protectionnisme. C’est un défi énorme, dont l’une des composantes est la communication, c’est-à-dire s’assurer que les gens comprennent.

I think we as Europe have to push forward, use our influence and make it absolutely clear that we agree with what you said about the critical importance of battling against protectionism. It is a big challenge and one of the challenges contained within it is communication, making sure people understand.


M. Rob Moore: Non, vous n'avez pas à le faire. Mme Françoise Boivin: Nous devons déterminer si c'est clairement contraire à la Charte.

Mr. Rob Moore: —but it's clearly not up to me; it's up to you to determine the question.


Ce qui apparaît aujourd’hui assez clairement dans l’énumération des mesures, opérations et accords divers et variés que vous avez faite, Monsieur le Président du Conseil, c’est l’unilatéralisme sécuritaire de ces mesures; or, je suis extrêmement inquiète parce que je vois certains membres du Conseil faire preuve d’une imagination proprement diabolique.

It is quite clear from the list of the various measures, operations and agreements you have given us today, Mr President-in-Office of the Council, that those measures are all concerned solely with security; that makes me extremely worried because I see some members of the Council being truly diabolical in their thinking.


Vous avez très clairement énuméré les choses qui se sont passées, surtout depuis le 11 septembre, l'augmentation des budgets, du renseignement, l'agrandissement des départements et ainsi de suite, ce qui rend la coordination du renseignement encore plus essentielle.

You very clearly itemized things that have happened, particularly since September 11, increased budgets, increased intelligence, expansion of departments and so on, which makes coordination of intelligence that much more essential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez au contraire clairement énuméré ->

Date index: 2022-05-07
w