Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec l’iran puisque les diplomates iraniens semblent " (Frans → Engels) :

Nous allons maintenir évidemment le dialogue avec l’Iran, puisque les diplomates iraniens semblent déjà suivre nos faits et gestes de très près, mais je peux leur dire dès à présent dans le cadre de ce débat, qu’ils devraient informer le pouvoir judiciaire, les politiques et l’administration de leur pays que notre Assemblée a souvent débattu des violations des droits de l’homme dans le passé.

We will, of course, maintain dialogue with Iran; since Iranian diplomats already appear to be following our moves so closely, however, I can tell them right now, as part of this debate, that they should inform the judiciary, politicians and administration of their country that this House has frequently discussed human rights violations in the past.


Le 7 septembre 2012, pendant l'étude du comité, le ministre des Affaires étrangères a annoncé sa décision de déménager à Ankara, en Turquie, la section des visas et de l'immigration de l'ambassade de Téhéran, de rompre les relations diplomatiques avec le régime iranien, de déclarer persona non grata tous les diplomates iraniens se trouvant au Canada et de placer l'Iran sur la liste des États qui parrainent le terrorisme.

During the committee's study, on September 7, 2012, the Minister of Foreign Affairs announced his decision to relocate the visa and immigration section at the embassy in Tehran to Ankara, Turkey, to sever diplomatic ties with the Iranian regime, to declare as personae non gratae all Iranian diplomats in Canada and to list Iran as a state sponsor of terrorism.


L'hon. John Baird (ministre des Affaires étrangères, PCC): Monsieur le Président, le 7 septembre 2012, le Canada a fermé son ambassade en Iran et a déclaré persona non grata tous les diplomates iraniens encore en poste au Canada.

Hon. John Baird (Minister of Foreign Affairs, CPC): Mr. Speaker, on September 7, 2012, Canada closed its embassy in Iran and declared personae non gratae all remaining Iranian diplomats in Canada.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Pour répondre aux propos du sénateur concernant la fermeture de l'ambassade du Canada en Iran et l'expulsion des diplomates iraniens du Canada, je dirais que le sénateur, à l'instar de quelques autres personnes en ville, a sa propre opinion à ce sujet, mais je suis d'avis que la très grande maj ...[+++]

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): With regard to the honourable senator's reference to the closing of the Canadian embassy in Iran and the expulsion of the Iranian delegation here, he may have a view, and a few people around the city may have a view, but overwhelmingly the Canadian population support the action that this government took.


Il y a deux semaines, nous avons fermé notre ambassade en Iran et expulsé du Canada les diplomates iraniens.

Two weeks ago we closed our embassy in Iran and expelled Iranian diplomats from Canada.


G. considérant que les femmes qui ne sont pas persanes affrontent en Iran une double discrimination, à la fois en tant que membres de communautés marginalisées et en tant que femmes, puisque le droit iranien limite explicitement leurs droits;

G. whereas non-Persian women face double discrimination as members of marginalised communities and as women in Iran, where the law specifically limits their rights;


13. se félicite de la coopération étroite entre l'Union européenne et les États-Unis dans la question du nucléaire iranien, qui a débouché, le 3 mars 208, sur l'adoption de la résolution 1803 par le Conseil de sécurité des Nations unies, qui impose de nouvelles sanctions à l'Iran; appelle les États-Unis, à la suite de leur succès diplomatique dans les négociations avec la Corée du Nord, à participer directement, aux côtés de l'Union, à des négociations ave ...[+++]

13. Welcomes the close cooperation between the EU and the US on the Iranian nuclear issue leading, on 3 March 2008, to the adoption by the UNSC of Resolution 1803, which imposes new sanctions on Iran; calls on the US, following its diplomatic success in the negotiations with North Korea, to participate directly in negotiations with Iran along with the EU, since the US is in a position to offer additional security guarantees which take account of Iran's security concerns; stresses the importance of cooperation wi ...[+++]


15. se félicite de la coopération étroite entre l'Union européenne et les États-Unis dans la question du nucléaire iranien, qui a débouché, le 3 mars 2008, sur l'adoption de la résolution 1803 par le Conseil de sécurité des Nations unies, qui impose de nouvelles sanctions à l'Iran; appelle les États-Unis, à la suite de leur succès diplomatique dans les négociations avec la Corée du Nord, à participer directement, aux côtés de l'Union, à des négociations ave ...[+++]

15. Welcomes the close cooperation between the EU and the United States on the Iranian nuclear issue leading, on 3 March 2008, to the adoption by the UNSC of the abovementioned Resolution 1803 (2008), which imposes new sanctions on Iran; calls on the United States, following its diplomatic success in the negotiations with North Korea, to participate directly in negotiations with Iran along with the EU, since the United States is in a position to offer additional security guarantees taking account of Iran's securi ...[+++]


15. se félicite de la coopération étroite entre l'Union européenne et les États-Unis dans la question du nucléaire iranien, qui a débouché, le 3 mars 2008, sur l'adoption de la résolution 1803 par le Conseil de sécurité des Nations unies, qui impose de nouvelles sanctions à l'Iran; appelle les États-Unis, à la suite de leur succès diplomatique dans les négociations avec la Corée du Nord, à participer directement, aux côtés de l'Union, à des négociations ave ...[+++]

15. Welcomes the close cooperation between the EU and the United States on the Iranian nuclear issue leading, on 3 March 2008, to the adoption by the UNSC of the abovementioned Resolution 1803 (2008), which imposes new sanctions on Iran; calls on the United States, following its diplomatic success in the negotiations with North Korea, to participate directly in negotiations with Iran along with the EU, since the United States is in a position to offer additional security guarantees taking account of Iran's securi ...[+++]


L'UE a appris avec consternation que des diplomates iraniens ont été tués lors des combats qui se sont déroulés récemment à Mazar-i-Sharif, dans le nord de l'Afghanistan. L'UE exprime ses condoléances aux familles endeuillées et au Gouvernement et au peuple de la République islamique d'Iran.

The EU has learned with dismay of the killing of Iranian diplomats during recent fighting at Mazar-i-Sharif in Northern Afghanistan, and expresses its condolences to the bereaved families and to the Government and people of the Islamic Republic of Iran.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec l’iran puisque les diplomates iraniens semblent ->

Date index: 2021-07-10
w