Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec le brésil pourrait engendrer » (Français → Anglais) :

Sur la base de dialogues UE-Brésil sur les questions sociales et d'emploi et en matière de politique régionale, le Brésil pourrait faire bénéficier de son expérience à d'autres pays d'Amérique latine en apportant des solutions innovantes aux défis posés par la pauvreté, l'inégalité et l'exclusion sociale.

On the basis of EU-Brazil dialogues on social and employment issues and on regional policy, Brazil could share its experience on providing innovative solutions to the challenges of poverty, inequality and social exclusion to other countries in Latin America.


Au sein du groupe des ministres des finances du G20, le Brésil pourrait devenir un partenaire privilégié de l'UE avec lequel élaborer des positions communes, notamment en ce qui concerne les réformes de l'architecture financière internationale.

In the G20 Finance Ministers forum, Brazil could be a key partner to develop common positions with the EU, including the discussions on the reforms of the international financial architecture.


Dans le présent chapitre, la Commission recense un certain nombre de domaines et de secteurs, aux niveaux international, régional et bilatéral, dans lesquels une coopération plus étroite entre l'Union et le Brésil pourrait être mutuellement bénéfique et constituer le noyau dur du futur partenariat stratégique.

In the chapter below the Commission identifies a number of areas and sectors at the global, regional and bilateral levels where it considers that closer cooperation between the EU and Brazil could be mutually beneficial and could form the core of a future strategic partnership.


Seule une impulsion positive du Brésil pourrait faire avancer les négociations avec le Mercosur.

Positive leadership of Brazil could move forward Mercosur negotiations.


- Le Brésil pourrait utilement faire bénéficier les autres pays d'Amérique du Sud en apportant des solutions innovantes aux défis posés par la pauvreté, l'inégalité et l'exclusion sociale, mais aussi en promouvant la réduction des fractures régionales, la protection sociale et un travail décent pour tous.

- Brazil could usefully exchange experience with other South American countries in offering innovative solutions to the challenges of poverty, inequality, social exclusion, reduction of regional divides, social protection and decent work for all.


D'après une analyse des incidences économiques, une ouverture complète du marché avec le Brésil pourrait engendrer des retombées pour les consommateurs atteignant 460 millions d'euros par an.

According to an economic impact assessment study, full market opening with Brazil could generate up to €460 million in consumer benefits a year.


D’après une étude d’évaluation des incidences économiques, un accord avec le Brésil pourrait engendrer des retombées pour les consommateurs atteignant 460 millions d’euros par an.

According to an economic impact assessment study, an agreement with Brazil could generate up to €460 million consumer benefits a year.


Le rapport indique également que le fait de mettre l'accent sur l'économie numérique pourrait stimuler la croissance de manière exponentielle: on estime ainsi qu'une augmentation de 10 % de l’internet à haut débit pourrait engendrer une croissance du PIB pouvant aller jusqu'à 1,5 %, que l'exploitation du commerce en ligne transfrontière pourrait rapporter aux entreprises une manne de 26 milliards d'euros supplémentaires chaque année et que les gouvernements pourraient économiser jusqu'à 100 milliards d'euros par an simplement en adopt ...[+++]

The report also shows that putting the emphasis on the internet economy could boost growth exponentially: a 10% increase in high-speed internet is estimated to increase GDP growth by up to 1.5%; exploiting cross-border internet trade could earn companies an extra €26 billion a year; and governments could save up to €100 billion a year by simply switching to online public procurement methods.


Cette situation pourrait engendrer une forte diminution de la demande de têtes, un composant essentiel des lecteurs de disque dur, ce qui pourrait se traduire par des prix non compétitifs pour les têtes et affaiblir la capacité de TDK à continuer à innover.

This might lead to a significant reduction in the demand for heads – a crucial component of HDDs. This could in turn result in uncompetitive prices for heads and a weakening of TDK's ability to keep innovating.


Il pourrait difficilement en être autrement parce que je ne vois pas comment une position dominante qui fausse le jeu de la concurrence pourrait engendrer un progrès technique ou économique conforme aux objectifs de la politique de concurrence.

It could hardly be otherwise, because I do not see how a dominant position which impedes competition could give rise to technical or economic progress of the sort which competition policy could endorse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le brésil pourrait engendrer ->

Date index: 2021-06-12
w