Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avantages seraient donc » (Français → Anglais) :

Les avantages de ce changement seraient donc évidents. (Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé.)

(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed)


Compte tenu du budget total du régime (2 millions €) et de sa durée limitée, il est peu probable que les constructeurs ou concessionnaires automobiles puissent en tirer un avantage indirect substantiel et les éventuelles distorsions de concurrence seraient donc très limitées.

Considering the scheme's total budget of €2 million and its limited duration, it is unlikely that car manufacturers or dealers could derive significant indirect benefits from its operation and the eventual distortions of competition will therefore be very limited.


Il s’agit le plus souvent d’activités de coopération qui n’implique aucune coordination du comportement concurrentiel par les parties au marché, donc qui n’ont pas d’effet sur la compétitivité, mais qui produisent des avantages économiques substantiels qui, sinon, seraient impossibles.

They are normally cooperation activities that do not involve any coordination in competitive behaviour by the market parties, so they have no effect on competitiveness, but promote gains which would otherwise be impossible.


Les avantages pour les pays bénéficiaires seraient la suppression totale des droits (ad valorem et spécifiques). Ces avantages seraient donc octroyés sur la base de critères objectifs à un petit groupe de pays.

The countries in question would benefit from zero rates of duty (ad valorem and specific rates), which would be granted on the basis of objective criteria to a small group of countries.


Donc, certains de ces avantages seront transmis au Canada car notre pays est un concurrent plus fort sur les marchés d'exportation et certains des avantages seraient transmis au Canada du fait que les consommateurs canadiens paient un prix moins élevé.

So some of those benefits would go to Canada by virtue of being a stronger competitor in export markets and some of the benefits would accrue to Canada by virtue of Canadian consumers paying lower prices.


Vous voyez donc que les avantages seraient nombreux pour tous ces couples, si le gouvernement canadien finissait par les reconnaître comme des égaux aux yeux de la loi, et non pas comme des citoyens de seconde zone à qui s'appliqueraient seulement certains droits et certaines responsabilités.

The benefits would be numerous for these couples, if they were to be recognized by the Canadian government as equals in the eyes of the law—not as second-class citizens with some rights and some responsibilities.


Si les règles de TVA restaient inchangées, cela signifierait que les nouveaux entrants sur le marché des lettres seraient soumis à 17,5 % de TVA contrairement à l'ancien monopole d'État, lequel bénéficierait donc d'un avantage considérable au niveau des coûts sur tout concurrent potentiel.

Leaving the VAT rules as they stand now would mean that new entrants in the letter market would be subject to 17,5% VAT whereas the former national monopoly would not, thus giving it a considerable cost advantage over any potential competitor.


Il paraît donc adéquat de rouvrir la discussion sur les avantages de la proposition et, à cet effet, la Commission retient l'orientation de base du Livre vert de 1996, c'est-à-dire que les affaires visées par cette modification seraient celles qui comportent au moins trois notifications nationales.

It therefore appears appropriate to re-open the discussion about the merits of this proposal. For that purpose the Commission would retain the basic orientation of the 1996 Green Paper, i.e. that the cases targeted by such an amendment would be those involving three or more national notifications.


15. considère que, comme on l'a observé lors des dernières épidémies de fièvre porcine (1997/98) et d'ESB (1996/98), il est difficile de prévoir les crédits nécessaires pour faire face à de futures épizooties; demande instamment la création d'une réserve spéciale dont les crédits ne seraient mobilisés qu'en cas de besoin; invite donc la Commission à procéder à une analyse globale des coûts et avantages de la lutte contre les épiz ...[+++]

15. Considers that budget allocations to counter future outbreaks of animal disease are difficult to estimate as has been noted during the latest outbreaks of swine fever (1997/98) and mad cow disease (1996/98); insists on the creation of a special reserve where appropriations are only called on when necessary; therefore, calls on the Commission to carry out a comprehensive cost-benefit analysis of action to date to combat animal diseases, including the implications of eastward enlargement;


Les sommes seraient inscrites sous différentes catégories et affectées à différents objets. Les avantages nets du programme proposé seraient donc essentiellement nuls.

They will play a shell game with it — move it into different categories, apply it to different purposes — and the net benefits of the program that is on the table will be essentially zero.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantages seraient donc ->

Date index: 2024-10-10
w