Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence seraient donc " (Frans → Engels) :

Quelles seraient donc vos recommandations pour que, dans ces domaines, on puisse adopter des mesures qui s'imposent, sans nécessairement nuire au bon fonctionnement du Tribunal de la concurrence en contrepartie?

So what would you recommend that would allow us to take both relevant and necessary measures without hindering the Competition Tribunal in his work?


Compte tenu du budget total du régime (2 millions €) et de sa durée limitée, il est peu probable que les constructeurs ou concessionnaires automobiles puissent en tirer un avantage indirect substantiel et les éventuelles distorsions de concurrence seraient donc très limitées.

Considering the scheme's total budget of €2 million and its limited duration, it is unlikely that car manufacturers or dealers could derive significant indirect benefits from its operation and the eventual distortions of competition will therefore be very limited.


Sans cette coopération, de nombreuses infractions ne seraient tout simplement jamais découvertes et, dans de nombreux cas, c'est donc la mise en œuvre réussie des règles de concurrence par une autorité publique qui permettra ensuite aux victimes de demander et d’obtenir réparation.

Without such cooperation, many infringements would never be discovered in the first place, and in many cases, it is therefore the successful enforcement of competition rules by a public authority that will enable victims to subsequently seek and obtain compensation.


La Commission a donc conclu que les distorsions de concurrence que provoquerait la disparition d'Olympic en tant que concurrent indépendant ne seraient pas dues à l'opération de concentration.

The Commission has therefore concluded that any competitive harm caused by Olympic's disappearance as an independent competitor is not caused by the merger.


Les autres concurrents actifs sur le marché seraient donc beaucoup plus faibles en termes de capacités de production, de couverture géographique et de gamme de produits.

The other competitors active on the market would be much smaller in terms of production capacity, geographic coverage and product range.


Une solution pourrait consister à suivre une approche réactive mais ambitieuse. Des accords de libre-échange ne seraient négociés et conclus qu'avec les États ou groupes d'États avec lesquels nos concurrents ont déjà négocié ou conclu des accords de libre-échange et où les entreprises de l'UE risquent donc d'être défavorisées en termes de concurrence.

One remedy could be to pursue a reactive but ambitious approach: free trade agreements should be negotiated and concluded only with the countries or groups of countries in which our competitors have already negotiated or concluded their own free trade agreements and where consequently businesses in Europe are threatened with competitive disadvantages.


Si les règles de TVA restaient inchangées, cela signifierait que les nouveaux entrants sur le marché des lettres seraient soumis à 17,5 % de TVA contrairement à l'ancien monopole d'État, lequel bénéficierait donc d'un avantage considérable au niveau des coûts sur tout concurrent potentiel.

Leaving the VAT rules as they stand now would mean that new entrants in the letter market would be subject to 17,5% VAT whereas the former national monopoly would not, thus giving it a considerable cost advantage over any potential competitor.


34. souligne que l'uniformité, la cohérence et la crédibilité du système de mise en œuvre de la législation communautaire sur la concurrence seraient compromises si le moindre doute pesait quant à l'application homogène des règles par les autorités nationales ou à l'impartialité de ces dernières et invite donc la Commission à élaborer d'urgence des propositions sur la formation des juges et responsables nationaux à la législation communautaire en matière de concurrence et sur la coopération entre autorités nationa ...[+++]

34. Stresses that the uniformity, consistency and credibility of the system for enforcing Community competition law will be jeopardised if there is any doubt as to whether national authorities are applying the rules uniformly or if there is any suspicion that they are being unduly lenient, and therefore asks the Commission to prepare, as a matter of urgency, proposals dealing with the training of national judges and officials in Community competition law and with cooperation between national authorities; emphasises that the arrangeme ...[+++]


Il n'y a donc pas atteinte à la concurrence et ces réductions de charges ne seraient donc pas assimilables à des aides au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité.

For this reason they were not detrimental to competition and therefore did not fall into the category of aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.


Outre le fait qu'ils seraient difficiles à mettre en œuvre, cela pourrait favoriser un secteur aux dépens d'un autre et donc provoquer des distorsions de la concurrence.

Apart from the fact that they would be awkward to set, it might mean that one sector is favoured and it might therefore distort competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence seraient donc ->

Date index: 2021-08-20
w