Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant que nous ayons obtenu » (Français → Anglais) :

Cependant, c'était le cas avant que nous ayons un trou dans la couche d'ozone, avant que nous n'ayons signé le protocole de Kyoto. C'était le cas avant que nous ne devenions un exportateur net de gaz naturel et je dirai un gros exportateur.

However, I think that was true before we had a hole in the ozone layer, before we had signed the Kyoto protocol, before we became a major exporter of natural gas, and before much of the world was turning to natural gas.


Mme Margaret Kenny: Nous ne permettons pas les essais de produits dans les champs avant d'avoir obtenu réponse à toutes nos questions et avant que nous ayons l'information voulue pour convenablement évaluer le produit.

Ms. Margaret Kenny: The way our system works is that we do not allow anything to go forward for field testing until all our questions are satisfied, until we have the results from all the studies we need to make a proper assessment.


Finalement, à la fin de la période de mise sous séquestre—et c'est là un point très important—la banque n'a pas voulu nous débloquer notre argent avant qu'on lui ait signé une libération, et bien que nous ayons obtenu de l'argent d'une autre banque.

Ultimately, when the receivership period was over—and this is a very important point—the bank did not want to release our money or our position, even though we had money in place from another bank, until we would sign a release.


On a fréquemment demandé au gouvernement de présenter un programme législatif réaliste à terminer avant l'été, mais les seules réponses que nous ayons obtenues du leader parlementaire du gouvernement et d'autres députés du côté ministériel, c'est une litanie de déclarations partisanes.

Despite frequent requests for the government to outline its realistic legislative priorities before the summer, all we have heard repeatedly from the government House leader and from others on the government's side is a flow of partisan rhetoric.


Pour revenir au rapport, je pense que le résultat le plus important que nous ayons obtenu, c’est que, grâce à la mise en place de ce financement européen, nous sommes mieux à même de garantir un fonctionnement amélioré du marché intérieur ainsi qu’une concurrence loyale pour chaque acteur du marché et chaque partie intéressée; nous avons également réussi à réaliser cet objectif sans créer ...[+++]

Returning to the report, I think that the most important result we have achieved is that by starting this European financing, we are better able to ensure the improved operation of the internal market and clean competition for each market player and interested party; also, we have managed to achieve this without creating too much bureaucracy or, God forbid, a new institution, which we are so keen on doing.


À plus forte raison lorsqu'il s'agit de flux financiers provenant d'Europe, la Commission européenne doit avoir beaucoup plus de pouvoir afin dire, lorsque quelque chose ne tourne pas rond dans un certain pays, ancien ou nouvel État membre : nous arrêtons provisoirement le transfert d'argent jusqu'à ce que nous ayons obtenu l'assurance que la structure administrative est sur de bonnes voies. J'espère que nous nous trouvons à l' ...[+++]

Particularly with regard to flows of funds from Europe, the Commission should have much more power to tell a country in which things are going wrong – whether it is an old or a new Member State – that we will temporarily stop paying the money until we are satisfied that its administrative system has been put back on track. I hope that we are on the threshold of creating a Europe that is great and prosperous, and as far as Parliament is concerned, I think that it will cooperate fully in this.


Il est important que tout d’abord, lors de la conciliation, son budget ait été augmenté sous la pression et l’intervention très vives du Parlement européen, et qu’ensuite nous ayons obtenu une position commune de la Commission et du Conseil pour le soutien, à hauteur de 90 %, à des organisations qui n’ont pas vraiment de ressources propres.

What is important is that, first, the budget has been increased as a result of significant pressure and intervention on the part of the European Parliament and, secondly, we have achieved a common position between the Commission and Parliament during conciliation on 90% funding for organisations which really do not have any resources of their own.


- Je suis désolé de vous interrompre, Monsieur le Rapporteur, mais il n'est pas indiqué pour un rapporteur d'entamer un discours avant que nous ayons procédé au vote.

– I am sorry to interrupt you, as rapporteur, but it is not correct for a rapporteur to start making a speech before we take a vote.


Bien que, progressivement, nous ayons obtenu des améliorations remarquables dans ce domaine, il semble que cela ne transparaisse pas encore dans la manière dont nous nous y prenons avec les fonds.

We have, slowly but surely, made tremendous progress in this field, but this does not seem to be evident from the way we are dealing with the funds.


Nous ne pouvons pas commencer ces travaux avant d'avoir obtenu notre licence, et la province ne nous la fournira évidemment pas avant que nous ayons obtenu le feu vert de Transports Canada, par exemple.

We can't start any of that until we actually have our approved licence and the province will not give us that obviously until we have our Transport Canada approval, as an example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant que nous ayons obtenu ->

Date index: 2022-09-07
w