Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "nous ayons obtenu " (Frans → Engels) :

Nous avons communiqué avec le chef de la SRC, qui était à l'époque Daniel Goure, au moyen d'une lettre datée du 5 février 2005 et signée par M. Frappier; c'était en fait la semaine après que nous ayons obtenu les droits, nous leur avons offert de leur fournir notre signal.

We contacted the head of SRC, at the time Daniel Gourd, by letter on February 5, 2005, by Mr. Frappier, basically the week after we got the rights, making the offer that we would provide our signal to them.


Le fait que nous ayons travaillé avec les employeurs pour les aider à se conformer aux exigences de la loi explique aussi que nous ayons obtenu tant de collaboration, et cela a rendu l'exercice beaucoup plus fructueux jusqu'à maintenant, en dépit de sa trop longue durée.

The fact that we can work with the employer to achieve compliance is also, I think, at the base of why we've had so much cooperation, and it's made it a much more productive process so far, although frustratingly long.


- Monsieur le Président, cet accord de libre-échange a été le premier à être examiné après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et c'est pourquoi il n'était pas question pour nous, parlementaires, qu'il puisse entrer en vigueur sans que nous ayons obtenu de solides garanties, garanties qui, d'ailleurs, devront servir de modèle pour les prochains accords commerciaux.

– (FR) Mr President, this Free Trade Agreement is the first to have been examined since the Treaty of Lisbon came into force and that is why we MEPs believe that it really cannot come into force until we have obtained robust guarantees, guarantees that must, furthermore, act as a model for future trade agreements.


Pour revenir au rapport, je pense que le résultat le plus important que nous ayons obtenu, c’est que, grâce à la mise en place de ce financement européen, nous sommes mieux à même de garantir un fonctionnement amélioré du marché intérieur ainsi qu’une concurrence loyale pour chaque acteur du marché et chaque partie intéressée; nous avons également réussi à réaliser cet objectif sans créer trop de bureaucratie ou - ce qu’à Dieu ne plaise! - une nouvelle institution, ce que nous sommes si enclins à faire.

Returning to the report, I think that the most important result we have achieved is that by starting this European financing, we are better able to ensure the improved operation of the internal market and clean competition for each market player and interested party; also, we have managed to achieve this without creating too much bureaucracy or, God forbid, a new institution, which we are so keen on doing.


À plus forte raison lorsqu'il s'agit de flux financiers provenant d'Europe, la Commission européenne doit avoir beaucoup plus de pouvoir afin dire, lorsque quelque chose ne tourne pas rond dans un certain pays, ancien ou nouvel État membre : nous arrêtons provisoirement le transfert d'argent jusqu'à ce que nous ayons obtenu l'assurance que la structure administrative est sur de bonnes voies. J'espère que nous nous trouvons à l'aube d'une Europe grande et prospère et, en ce qui le concerne, je pense que le Parlement européen y œuvrera de son mieux.

Particularly with regard to flows of funds from Europe, the Commission should have much more power to tell a country in which things are going wrong – whether it is an old or a new Member State – that we will temporarily stop paying the money until we are satisfied that its administrative system has been put back on track. I hope that we are on the threshold of creating a Europe that is great and prosperous, and as far as Parliament is concerned, I think that it will cooperate fully in this.


Nous exigerons des réponses et nous n'aurons pas de cesse que nous ne les ayons obtenues (1535) [Français] M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

We will be demanding answers to these issues and we will keep that up until we get some (1535) [Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, I rise on a point of order.


Il est important que tout d’abord, lors de la conciliation, son budget ait été augmenté sous la pression et l’intervention très vives du Parlement européen, et qu’ensuite nous ayons obtenu une position commune de la Commission et du Conseil pour le soutien, à hauteur de 90 %, à des organisations qui n’ont pas vraiment de ressources propres.

What is important is that, first, the budget has been increased as a result of significant pressure and intervention on the part of the European Parliament and, secondly, we have achieved a common position between the Commission and Parliament during conciliation on 90% funding for organisations which really do not have any resources of their own.


Bien que, progressivement, nous ayons obtenu des améliorations remarquables dans ce domaine, il semble que cela ne transparaisse pas encore dans la manière dont nous nous y prenons avec les fonds.

We have, slowly but surely, made tremendous progress in this field, but this does not seem to be evident from the way we are dealing with the funds.


Nous ne pouvons pas commencer ces travaux avant d'avoir obtenu notre licence, et la province ne nous la fournira évidemment pas avant que nous ayons obtenu le feu vert de Transports Canada, par exemple.

We can't start any of that until we actually have our approved licence and the province will not give us that obviously until we have our Transport Canada approval, as an example.


Comme vous le savez, quand cette conversation a débuté en décembre 2006, peu après que nous ayons obtenu les droits, il y a eu une grande discussion pour savoir pourquoi nous ne pouvions pas nous entendre avec la SRC.

As you know, when this conversation started in December of 2006, not long after we had the rights, there was a big conversation as to why can we not come to terms with SRC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons obtenu ->

Date index: 2022-05-16
w