Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant ladite désaffectation doivent servir " (Frans → Engels) :

(5) Lorsqu’un membre des forces est désaffecté d’un effectif, d’une unité ou d’un navire pour fins de libération, et que sa solde et ses allocations sont réduites par suite de cette désaffectation, la solde et les allocations qu’il touchait immédiatement avant ladite désaffectation doivent servir au calcul du montant qui lui est versé aux termes du paragraphe (2).

(5) Where a member is posted from an establishment, unit or ship for discharge purposes and his pay and allowances are reduced as a result of such posting the pay and allowances received by him immediately prior to such posting shall be used for the purpose of computing the amount paid to him under subsection (2).


(9) Dans le cas des forces navales, la date indiquée sur le certificat de service et sur la liste des nominations officielles doivent servir, pour les objets du présent article, à la détermination des dates où un ancien membre a été affecté aux vaisseaux et établissements de la marine canadienne de Sa Majesté et en a été désaffecté.

(9) In the case of naval forces the date shown on the certificate of service and on the list of official appointments shall be used for the purpose of this section in determining the dates of posting to and from His Majesty’s Canadian ships and establishments with respect to any former member.


Toutefois, lorsque ces traitements ont lieu en conformité avec le droit de l'Union applicable avant la date d'entrée en vigueur de la présente directive, les exigences prévues par celle-ci concernant la consultation préalable de l'autorité de contrôle ne devraient pas s'appliquer aux opérations de traitement déjà en cours à ladite date, étant donné que ces exigences, de par leur nature même, doivent être satisfaites avant le traite ...[+++]

However, where such processing complies with the Union law applicable prior to the date of entry into force of this Directive, the requirements of this Directive concerning the prior consultation of the supervisory authority should not apply to the processing operations already under way on that date given that those requirements, by their very nature, are to be met prior to the processing.


Le point 2 de la section précitée prévoit que ces exploitants doivent obtenir les informations sur la chaîne alimentaire au minimum vingt-quatre heures avant l’arrivée des animaux à l’abattoir, sauf dans les cas visés au point 7 de ladite section.

Point 2 of that Section provides that those operators are to be provided with the food chain information no less than 24 hours before the arrival of animals at the slaughterhouse, except in the circumstances referred to in point 7 of that Section.


39. est conscient des efforts accomplis par le Secrétaire général pour engager - au moins - la mise en œuvre du processus de redéploiement sur les trois prochains exercices; estime que, moyennant la collaboration et l'engagement indispensables de toutes les parties concernées, cette opération pourrait revêtir une plus large dimension; a décidé, comme suite à la réunion de conciliation du 5 octobre 2006 avec le Bureau, de supprimer 15 postes de l'organigramme du Parlement européen pour le 1 janvier 2007; invite l'administration à veiller, conformément au programme de redéploiement adopté, à ce que tous les postes devenant vacants ne so ...[+++]

39. Acknowledges the efforts made by the Secretary General at least to initiate the implementation of the redeployment process for the next three years; believes that with the necessary co-operation and commitment from all concerned this exercise could be developed to a larger extent; has decided, subsequent to the conciliation meeting of 5 October 2006 with the Bureau, to delete 15 posts by 1 January 2007 from the European Parliament's establishment plan; invites the Administration, in accordance with the adopted redeployment scheme, to make sure that all posts that become vacant ...[+++]


38. est conscient des efforts accomplis par le Secrétaire général pour engager - au moins - la mise en œuvre du processus de redéploiement sur les trois prochains exercices; estime que, moyennant la collaboration et l'engagement indispensables de toutes les parties concernées, cette opération pourrait revêtir une plus large dimension; a décidé, comme suite à la réunion de conciliation du 5 octobre 2006 avec le Bureau, de supprimer 15 postes de l'organigramme du Parlement européen pour le 1 janvier 2007; invite l'administration à veiller, conformément au programme de redéploiement adopté, à ce que tous les postes devenant vacants ne so ...[+++]

38. Acknowledges the efforts made by the Secretary General at least to initiate the implementation of the redeployment process for the next three years; believes that with the necessary co-operation and commitment from all concerned this exercise could be developed to a larger extent; has decided, subsequent to the conciliation meeting of 5 October 2006 with the Bureau, to delete 15 posts by 1 January 2007 from the European Parliament's establishment plan; invites the Administration, in accordance with the adopted redeployment scheme, to make sure that all posts that become vacant ...[+++]


39. est conscient des efforts accomplis par le Secrétaire général pour engager - au moins - la mise en œuvre du processus de redéploiement sur les trois prochains exercices; estime que, moyennant la collaboration et l'engagement indispensables de toutes les parties concernées, cette opération pourrait revêtir une plus large dimension; a décidé, comme suite à la réunion de conciliation du 5 octobre 2006 avec le Bureau, de supprimer 15 postes de l'organigramme du Parlement européen pour le 1 janvier 2007; invite l'administration à veiller, conformément au programme de redéploiement adopté, à ce que tous les postes devenant vacants ne so ...[+++]

39. Acknowledges the efforts made by the Secretary General at least to initiate the implementation of the redeployment process for the next three years; believes that with the necessary co-operation and commitment from all concerned this exercise could be developed to a larger extent; has decided, subsequent to the conciliation meeting of 5 October 2006 with the Bureau, to delete 15 posts by 1 January 2007 from the European Parliament's establishment plan; invites the Administration, in accordance with the adopted redeployment scheme, to make sure that all posts that become vacant ...[+++]


Les entreprises doivent indiquer aux personnes à quelles fins les données sont recueillies, obtenir leur consentement avant d'utiliser ou de communiquer les renseignements, veiller à ce que les renseignements soient bien ceux qui sont nécessaires pour les fins auxquelles ils doivent servir - non pas n'importe quelles fins, mais bien les fins auxquelles ils ont été recueillis - et protéger les renseignements par des mesures de sécur ...[+++]

Companies must inform individuals of the purposes for which the data were collected, obtain their consent before using or disclosing the information, ensure that the information is accurate for the purposes for which it was collected — not any old purpose in the world, but for the purpose for which it was collected — and protect it with adequate security.


Nous allons cependant décréter des lignes directrices appropriées après, je l'espère, un débat à la Chambre des communes, de sorte que les députés puissent nous dire comment résoudre ce dilemme où les ministres doivent servir le pays en tant que ministres et servir également les gens qui les ont élus députés avant qu'ils ne soient appelés à servir au sein du Cabinet.

That is why I did not ask anybody to do anything. However, we will give proper guidelines after I hope a debate in this House of Commons so that the members of Parliament can tell us how to resolve this obligation to serve the nation as a minister and to serve the people who have voted for these ministers before they were called upon to serve in the cabinet.


Cette convention stipule que chaque pays signataire devrait envisager la mise en place de mécanismes selon lesquels les fonds confisqués en vertu de l'article 8 de ladite Convention doivent servir à indemniser les victimes d'actes de terreur.

This convention stipulates that each state that is party to the convention shall consider establishing mechanisms whereby the funds from forfeitures referred to in Article 8 of the convention are used to compensate the victims of terror offences.


w