Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "puissent nous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis venu ici en toute bonne foi et je ne pense pas que quelqu'un mette en doute cette bonne foi, mais après avoir été témoin de ce que vous avez fait, je vous dis franchement que je me rends compte qu'il s'agit d'une stratégie délibérée pour faire en sorte que les députés ne puissent rien dire, que nous ne puissions pas entendre de témoins, et que les gens qui sont principalement chargés de faire respecter la loi ne puissent rien dire.

I came here in good faith, and I don't think anybody will question that good faith, but to see what you've done and now to say it in cold blood, I realize that this is a deliberate strategy to ensure that these members don't get a say, that the witnesses don't get a say, and that the people who are primarily responsible for the enforcement of the act don't get a say.


Le sénateur Ringuette : Il semble que seuls les ministres puissent nous dire quels programmes ont été jugés peu prioritaires et quels nouveaux programmes ont été mis sur pied dans leur ministère.

Senator Ringuette: It seems that only the ministers can tell us which programs were of low priority and which new programs were brought into their different departments.


Deuxièmement, j'aimerais dire à ceux d'entre eux qui sont venus ici nous dire que le Parlement européen devrait appeler à un référendum que je trouve quelque peu amusant que ceux qui s'opposent au Parlement en ayant du pouvoir et qui sont contre l'Union européenne, puissent venir dire aux États membres ce qu'ils ont à faire; qu'ils viennent ici en se disant que l'on peut dire aux États membres souverains ce que doivent être leurs procédures internes afin de ratifier un tr ...[+++]

Secondly, some of them have come here and said that the European Parliament should call for a referendum. I find it quite amusing that those who oppose the European Parliament having powers, that are against the European Union being able to tell Member States what to do, come here and say that we should tell sovereign Member States what their internal procedures should be to ratify an international treaty.


Certaines de ces avancées ont déjà été accomplies, mais je ne voulais pas me contenter d’envoyer des fleurs aux États membres pour avoir tenu des conférences dans des grandes villes ou pour qu’ils puissent se dire simplement "nous sommes vraiment formidables d’avoir organisé une Année européenne des personnes handicapées".

Some of those things have been done, but I did not want this just to be a pat on the back for the Member States for having held conferences in major cities, or for them to say simply 'how wonderful we are to have had a European Year of People with Disabilities'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire qu'il est très important que les chauffeurs des moyens de transports publics réussissent ces examens, donc qu'il est très important que ce type d'examen soit instauré, afin que les retraités et les personnes âgées qui voyagent en autobus puissent avoir le maximum de confort et puissent toujours dire : "Mais quel bon chauffeur nous avons eu aujourd'hui !"

I have to say that it is extremely important that public transport drivers pass these tests, and it is therefore important for this type of test to be introduced so that the pensioners and elderly people who travel by bus can do so in the greatest comfort and always say: ‘What a good driver we have had today!’


Cela n'est pas dû aux pays candidats, comme nous l'avons vu avec la Slovaquie, mais à l'incapacité de la Commission à aborder comme il se doit la problématique de l'élargissement, afin que nos concitoyens puissent se dire que l'élargissement est préparé de manière telle - également du point de vue financier - qu'ils pourront approuver cette démarche.

As the example of Slovakia has shown, the point at issue is not the acceding countries, but the continuing inability of this Commission to get a proper grip on the problematic aspects of enlargement, so that our fellow citizens might get the idea that enlargement has been prepared for in such a way, including financially, that they can happily say yes to it.


Nous devons de toute urgence procéder à une simplification afin que les citoyens puissent également obtenir et les aides et ne puissent plus dire : "c'est si compliqué.

We need to work to simplify things as a matter of urgency, so that the public can also obtain funding, rather than say, ‘It is so complicated.


Nous ne voulons pas que des terroristes ou des criminels de guerre puissent se dire Canadiens et fiers de représenter notre drapeau.

We do not want to allow terrorists or war criminals to be able to proudly call themselves Canadians and wrap themselves in our flag.


Les partis d'opposition réclamaient un débat pour qu'ils puissent nous dire ce que, d'après eux, le gouvernement devrait faire.

I really have a problem with this. The opposition parties say there must be a debate in order for them to have input and say what it is they believe the government should be doing.


Je me serais attendue à ce que les députés de l'Alliance canadienne aient quelque chose de concret à nous proposer maintenant et puissent nous dire ce qu'ils entendent faire avec notre système de soins de santé.

I would have expected Canadian Alliance members by now would be somewhere close to the point of putting some flesh on the bones and telling us what they plan to do with our health care system.




Anderen hebben gezocht naar : puissent nous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent nous dire ->

Date index: 2025-08-14
w