Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «avait produite auparavant » (Français → Anglais) :

M. Alex Shepherd: Tout cela est fort bien, mais ce que je disais, c'est qu'en réalité, il n'y avait pas auparavant de choix de produits, de sorte que, par définition, il n'y aurait pas de changements par après.

Mr. Alex Shepherd: Yes, but my point was that in reality there wasn't product choice before you looked at it and so by definition it didn't have any change afterwards.


Toutefois, elle a continué à vendre sur le marché intérieur les produits qu’elle avait fabriqués auparavant.

However, the company was still selling its previously produced products on the domestic market.


Depuis la décision article 24(1), Microsoft a revu la documentation qu’elle avait produite auparavant et transmis cette version révisée de la documentation à la Commission.

Since the 24(1) Decision, Microsoft has revised the interoperability information that it is obliged to disclose.


La fusion avait produit un seul concurrent possédant plus de 90 p. 100 des parts du marché et éliminé la concurrence qui existait auparavant entre Air Canada et les Lignes aériennes Canadien à l'égard des 200 plus importantes paires de villes du marché intérieur (1540) [Traduction] Cinq ans après la fusion, le portrait de la concurrence s'est considérablement modifié.

The merger resulted in a single competitor having a revenue market share in excess of 90 per cent and eliminated competition that had previously existed between Air Canada and Canadian on the largest 200 domestic city pair routes (1540) [English] In the five years since the merger, the competitive landscape has changed considerably.


Pourquoi sommes-nous saisis d'un projet de loi qui semble accorder au ministre des pouvoirs qu'il n'avait pas auparavant et qui lui permettent de délivrer des autorisations de mise en marché provisoires relativement à des produits pouvant être nocifs, mais qu'on croit sans danger pour la santé?

Why are we dealing with a bill that appears to give power to the minister, which he did not have previously, to give interim market authorizations for products that contain hazards that are believed not to be harmful to human health?


Depuis septembre 2006, celle-ci est entièrement contrôlée par HSW SA, alors qu'auparavant, 51 % de son capital était détenu par Komatsu American International Company USA (ci-après dénommé «KAIC»), une entreprise concurrente de HSW SA. En 1995, HSW SA avait transféré à Dressta, pour 12 ans, les licences et les éléments d'a liés à la vente des produits de la société sur les marchés étrangers.

Since September 2006 Dressta has been fully controlled by HWS S.A. In the past, however, 51 % of its shares were owned by Komatsu American International Company USA (‘KAIC’), a competitor of HSW. In 1995 HSW transferred licences and assets pertaining to the sale of its goods on foreign markets to Dressta for a twelve-year period.


Il est vrai que ce phénomène se produit habituellement au cours des mois d'automne, mais il est également vrai qu'il avait lieu auparavant tous les 15 ou 20 ans, alors qu'actuellement, il survient pratiquement toutes les années et, tous les trois ou quatre ans au moins, il a des conséquences tragiques.

It is true that this normally takes place in autumn, but it is also true that this used to take place every 15 to 20 years, while it currently happens almost every year, with tragic consequences at least every three or four years.


Si le Conseil avait suivi la proposition de faire sortir les navires à simple coque des eaux communautaires pour le transport de pétrole, le désastre du Prestige ne se serait pas produit puisqu'il aurait dû quitter les eaux communautaires plusieurs mois auparavant.

If the Council had agreed to the proposal for single-hull vessels transporting oil to leave Community waters, the Prestige disaster would not have taken place, because it would have had to leave Community waters several months beforehand.


Par ailleurs, une étude portant spécifiquement sur la question des articles traités par des produits biocides[1] avait été commandée auparavant.

In addition, a separate study had previously been commissioned on the specific issue of articles treated with biocides[1].


Les produits peuvent être ainsi affinés en fonction de données auxquelles personne n'avait accès auparavant.

They enable products to be refined based on data that nobody had access to before.


w