Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieu de résidence cinq ans auparavant

Traduction de «avait lieu auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lieu de résidence cinq ans auparavant

place of residence five years ago


lieu de résidence (milieu rural ou urbain) 5 ans auparavant

rural-urban place of residence 5 years ago


groupe de taille de la population du lieu de résidence 5 ans auparavant

population size group of residence 5 years ago
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la première mesure, la Commission a expliqué, en premier lieu, que pour ce qui était de la dotation en capital initial, la qualification en tant qu'aide aurait pu être exclue si cette dotation avait été effectuée pour les risques non cessibles et/ou s'il s'était agi simplement d'un versement en capital en faveur de SACE BT déjà affecté aux activités d'assurance à court terme qui relevaient précédemment de SACE (y compris les risques auparavant non cessi ...[+++]

As regards the first measure, the Commission first clarified that the qualification of aid could be excluded from the initial capital endowment if it was provided to non-marketable risks and/or if it was simply the transfer to SACE BT of capital that had already been allocated to short-term insurance activity that existed before within SACE (including to previously non-marketable risks turned into marketable risks on 1 May 2004).


Auparavant, la maturation avait lieu uniquement dans des cavités naturelles creusées dans des roches calcaires.

In the past, aging took place only in natural aging cellars that were hollowed out of limestone rock.


Il est vrai qu’aucun élargissement de cette ampleur n’avait eu lieu auparavant et que jamais des pays candidats n’avaient été invités à entreprendre des réformes aussi considérables en vue de se préparer à l’adhésion.

It is true that no enlargement on such a scale had ever previously taken place, and never before had candidate countries been asked to implement such huge reforms as part of their preparations for membership.


Il est vrai qu’aucun élargissement de cette ampleur n’avait eu lieu auparavant et que jamais des pays candidats n’avaient été invités à entreprendre des réformes aussi considérables en vue de se préparer à l’adhésion.

It is true that no enlargement on such a scale had ever previously taken place, and never before had candidate countries been asked to implement such huge reforms as part of their preparations for membership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vrai que ce phénomène se produit habituellement au cours des mois d'automne, mais il est également vrai qu'il avait lieu auparavant tous les 15 ou 20 ans, alors qu'actuellement, il survient pratiquement toutes les années et, tous les trois ou quatre ans au moins, il a des conséquences tragiques.

It is true that this normally takes place in autumn, but it is also true that this used to take place every 15 to 20 years, while it currently happens almost every year, with tragic consequences at least every three or four years.


Auparavant, l'heure des questions au Conseil avait lieu le soir vers 21 heures ou entre 20 et 22 heures. Ce système a fonctionné à la perfection pendant 10 à 15 ans, avant que le Conseil ne se sente fatigué le soir et décide de partir. L'heure des questions a alors été déplacée l'après-midi et, depuis lors, elle est systématiquement rabotée ou déplacée au profit d'autres débats.

Questions to the Council used to be held at 9 p.m., or from 8 p.m. to 10 p.m., and for ten to fifteen years that worked perfectly, until the Council decided it was tired in the evenings and had to leave, so that Question Time was moved to the afternoon, and since then, Question Time has been cut back or moved, always to make room for other items of business.


Auparavant, elle avait lieu au début de la séance du mardi soir, toujours ponctuellement.

It used to be held at the beginning of the Tuesday evening sitting and was always on time.


S'il y a une enquête sur la GRC, y a-t-il eu une enquête auparavant pour déterminer s'il y avait lieu d'ordonner une enquête sur la GRC?

If there is an investigation going on into the RCMP, was there an investigation preceding this matter to find out why there should be an investigation in the RCMP?


Ainsi donc, il y aura lieu de déterminer une valeur critique Z telle que, dans l'hypothèse où le candidat replacerait tous les verres au hasard à l'intérieur des zones qu'il avait reconnues auparavant, la probabilité d'une notation définitive Z, inférieure à Zc, soit une quantité suffisamment petite (á) qui peut être fixée au préalable.

Therefore, a critical value (Zc) will have to be determined such that should the candidate randomly replace all the glasses inside the areas he had recognized beforehand, the probability of a final grading Z, less than Zc, is a sufficiently small quantity (a) which can be set beforehand.


Elle avait lieu auparavant sur la Colline du Parlement.

In previous years, it was held on Parliament Hill.




D'autres ont cherché : avait lieu auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait lieu auparavant ->

Date index: 2022-01-26
w