Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait déjà dilapidé 80 millions " (Frans → Engels) :

Étant donné qu'un pré-engagement de 12 millions d'euros avait déjà été inscrit au budget 2001, les engagements juridiques individuels sont pris sur une période de trois ans s'achevant en 2003.

As a pre-commitment of EUR 12 million for this action programme was already entered into the 2001 budget, individual legal commitments are concluded over the three years period ending 2003.


À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés ...[+++]

By the end of 2015, 274 000 businesses had already received support under the 2014-2020 European Structural and Investment (ESI) Funds; 2.7 million people already had benefitted from assistance in finding a job or developing skills; the biodiversity of 11 million hectares of agricultural land was improved and one million EU-funded projects were selected, for a total value of almost €60 billion.


Les fonds supplémentaires qui devraient être annoncés aujourd’hui viennent s’ajouter aux 80 millions d’aide humanitaire déjà alloués par la Commission européenne depuis 2015 pour faire face à la crise humanitaire qui sévit au Yémen.

The extra funds planned today come in addition to the €80 million in humanitarian aid the European Commission made available since 2015 to respond to the humanitarian crisis in Yemen.


L'enquête de la Commission a révélé qu'en réalité, l'Espagne avait déjà versé, dès 2011, 140,7 millions d'euros à ADIF avant que la Commission ne rende sa décision, violant ainsi la réglementation de l'Union.

The Commission's investigation revealed that in fact Spain already paid out, from 2011, €140.7 million to ADIF before the Commission's decision, in violation of EU rules.


Maureen Green a clairement dit que la société avait déjà perdu 80 millions de dollars en revenus au cours des dernières années et qu'avec ce projet de loi, elle perdrait 50 millions de dollars de plus.

Maureen Green clearly stated that the corporation had already lost $80 million in revenue in recent years and would lose a further $50 million with this bill.


Pour 2012, la Commission avait déjà accordé 132 millions € d’aide humanitaire à la Corne de l’Afrique.

So far in 2012 the Commission had allocated €132 million in humanitarian assistance to the Horn of Africa.


La Commission avait déjà engagé €93 millions en 2001 et la signature du PIN complète l'annonce faite à Paris.

The Commission has already committed €93 million this year and the signing of the NIP fulfils the pledge made in Paris.


L'initiative Daphné, dont est issu le programme actuel, avait déjà financé 149 projets (pour un total de 11 millions d'euros) entre 1997 et 1999; le programme Daphné leur a désormais adjoint 73 nouveaux projets en 2000 et 2001.

The precursor to the Daphne Programme, the Daphne Initiative, had already funded 149 projects (totalling EUR11 million ) between 1997 and 1999; the first two years of the Daphne Programme have now added 73 new projects.


La ministre du Patrimoine réalise-t-elle que si elle n'avait pas dilapidé 45 millions en bebelles de toutes sortes pour l'unité nationale, dépensé 100 millions dans un fonds de production qu'elle veut contrôler, elle aurait pu laisser à Radio-Canada les 127 millions qu'elle vient de lui arracher?

Does the Minister of Canadian Heritage not realize that, had she not wasted $45 million on all kinds of gadgets to promote national unity and sunk $100 million into a broadcast fund she wants control over, the $127 million in funding she just took away from the CBC could have been maintained?


M. Moloney a expliqué que le gouvernement en avait déjà épargné 223 millions de dollars en faisant des économies déjà mentionnées dans des documents budgétaires précédents; le reste proviendra de réductions effectuées dans les cadres financiers des exercices 2006-2007 et 2007-2008.

Mr Moloney explained that $223 million of these savings, identified in previous Estimates documents, have already been realized; the remainder is reflected in reductions to the fiscal framework for the fiscal years 2006-2007 and 2007-2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà dilapidé 80 millions ->

Date index: 2025-08-08
w