Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait décidé hier » (Français → Anglais) :

Mme Dyane Adam: Nous avons appris en même temps que tout le monde — hier ou avant-hier — que le gouvernement fédéral avait décidé d'en appeler de ce jugement.

Ms. Dyane Adam: We learned at the same time as everyone else—yesterday or the day before—that the federal government had decided to appeal from that judgment.


Autrement, Mme Randzio-Plath aurait indubitablement déclaré ici que la réunion des coordinateurs avait décidé hier soir de se prononcer contre l’urgence.

Otherwise, I am certain that she would have told you that the meeting of coordinators last night decided to advise against urgent procedure.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.


Hier, la Commission a lancé l'énième alarme pour devenir l'économie la plus compétitive du monde d'ici 2010 : exactement ce qui avait été décidé à Lisbonne il y a trois ans, à cause de la faible croissance.

Yesterday, the Commission sounded the umpteenth alarm, seeking to make us the most competitive economy in the world by 2010: precisely what was determined in Lisbon three years ago, owing to slow growth.


Hier même, j'ai reçu une lettre de la présidente, laquelle reflétait fidèlement ce qui s'était passé au sein de la commission juridique : après une discussion, il avait été décidé de recommander de ne pas prendre acte et de laisser le sujet sur la table pour une discussion ultérieure.

Yesterday, I received a letter from the chairperson, which faithfully reflected what had happened in the Legal Affairs Committee: following a discussion, it was decided not to recommend that Parliament take note, leaving the issue on the table for further discussion.


M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre déclarait hier, avec beaucoup de suffisance, que si Québec n'avait pas eu droit à l'aide du fédéral pour la construction d'un nouveau colisée, c'est que son maire séparatiste avait décidé de mettre son argent ailleurs.

Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister said smugly that if Quebec City did not receive federal funding to build a new arena it was because its separatist mayor had decided to spend the money on something else.


Par une decision semblable, la Commission avait decide avant hier d'apporter sa participation au programme presente par le gouvernement portugais (voir IP 521).

The Commission took a similar decision the day before yesterday on a programme submitted by the Portuguese Government (IP 521).


La Commission avait décidé hier (21.6.90) l'octroi d'une première aide d'urgence de 1 000 000 ECU au titre de l'article 950 du budget (aide à des populations de pays en voie de développement et de pays tiers victimes de catastrophes), destinée à des actions de secours en faveur des populations victimes du tremblement de terre en Iran.

Yesterday (21 June 1990) the Commission decided to grant ECU 1 000 000 in emergency aid under Article 950 of the budget (aid to disaster victims in developing and other third countries) to help victims of the Iran earthquake.


J'ai reçu un appel à environ 18 heures hier soir dans lequel on me disait que le ministre des Finances nous avait coupé l'herbe sous le pied et avait décidé d'aller à l'encontre de la décision du Comité permanent des finances de la Chambre des communes.

I received a call at about 6 o'clock last night stating that the Minister of Finance had pulled the rug out from under us and the expression of the finance committee of the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait décidé hier ->

Date index: 2021-12-23
w