Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances nous avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
WWW.CIBLETUDES.CA, nous vous aidons à planifier et financer vos études

WWW.CANLEARN.CA Helping You Plan and Pay Your Education


faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au comité permanent, nous avons reçu un rapport du sous-ministre des Finances qui avait fait une analyse sexospécifique du dernier budget du gouvernement.

However, it is not enough. At the standing committee, we received a report from the deputy minister of finance who conducted a gender based analysis on the government's most recent budget.


Désormais, nous savons qu'il s'agit de la position du gouvernement du Canada. Le ministre des Finances nous avait pourtant promis la paix en notre temps et la fin des querelles fédérales-provinciales, mais les conservateurs ont maintenant adopté la recette américaine, ce qui fait que toutes les discussions seront tranchées par les tribunaux.

While the Minister of Finance said that we would have peace in our time and that the bickering between the federal and provincial governments is over, the Conservatives have now gone fully 100% to the American way and the judiciary can resolve all these discussions.


J'ai été très étonné pendant le travail effectué par le Comité permanent des finances de constater que le ministre des Finances n'avait pas été en mesure de nous faire la démonstration que les fiducies de revenu existantes amenaient à une perte fiscale extrêmement dommageable pour la position financière du gouvernement du Canada.

During the proceedings of the Standing Committee on Finance, I was very surprised to see that the Minister of Finance was not able to demonstrate to us that existing income trusts were generating a tax loss that is extremely harmful to the Government of Canada's financial position.


Concernant celui du «pollueur-payeur», nous devrons nous contenter du fait que passer d’un financement des infrastructures à partir des taxes générales à un financement, du moins partiellement, à partir des droits d’usage est une condition préalable à toute internalisation des coûts externes, que l’on nous avait promis après une autre longue série d’évaluations de la Commission qui, comme on nous l’a réitéré à maintes reprises, s’a ...[+++]

In terms of ‘the polluter pays’ we shall just have to be satisfied with the fact that the shift from financing infrastructure out of general taxes to financing it at least partially out of tariffs is a precondition for any internalisation of external costs, which we have been promised after yet another in a long series of evaluations by the Commission, which, as we have been repeatedly told, will be completed within the next two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aurais été davantage convaincu s’il avait choisi la question du financement pour l’Irak pour laquelle, en tant que groupe politique, nous avons l’an passé demandé l’octroi de 500 millions d’euros, mais tout le monde avait levé les bras au ciel et affirmé que nous ne saurions trouver une telle somme.

I would have been more convinced if he had taken up the issue of funding for Iraq where, as a political group last year, we asked for EUR 500m to be put in, but everyone threw up their arms and said that we would not be able to find that sum of money.


Le commissaire nous a dit qu'aucun financement n'avait été demandé à l'UE à ce stade.

The Commissioner said that no funding from the EU had been requested for this at the moment.


Quand on pense à comment se rédigeaient les rapports -financés surtout par les Américains - pour démontrer qu’il n’y avait pas de changements climatiques, à comment l’on discréditait tout scientifique insistant sur les problèmes qui pourraient être provoqués par des changements climatiques, nous remarquons également que, ces dernières années, nous avons gagné beaucoup en conscience citoyenne.

Whilst on the one hand we recall how reports, financed mainly by Americans, were falsified during this period to show that climate change did not exist, in the same way that any scientist who insisted on the problems that climate change could cause, was discredited, it is also true to say that public awareness has greatly increased over these ten years.


La Commission avait déjà autorisé, le 17 octobre, le versement d'une subvention publique de 387 millions d'euros, mais les besoins d'Alitalia s'élèvent à 1,5 milliard d'euros et nous ne savons pas jusqu'à quel point les mesures prises par le ministère des Finances, telles que l'émission d'obligations, seront efficaces.

The Commission had already authorised, on 17 October, payment of a public subsidy of EUR 387 million, but Alitalia needs EUR 1.5 billion and we do not know how useful the shares created by the Treasury by issuing bonds will be.


C'est pourquoi nous sommes allés au-delà du budget et que nous avons fait quelque chose qu'un comité des finances n'avait jamais fait dans le passé, à ma connaissance.

This is why we went beyond the budget and did something which a finance committee has not done in the past to my knowledge.


J'ai reçu un appel à environ 18 heures hier soir dans lequel on me disait que le ministre des Finances nous avait coupé l'herbe sous le pied et avait décidé d'aller à l'encontre de la décision du Comité permanent des finances de la Chambre des communes.

I received a call at about 6 o'clock last night stating that the Minister of Finance had pulled the rug out from under us and the expression of the finance committee of the House of Commons.




Anderen hebben gezocht naar : finances nous avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances nous avait ->

Date index: 2022-11-14
w