Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient accompli était resté absolument » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, comme le premier ministre et moi-même l'avons déjà dit, ces trois vérificateurs ont comparu devant un comité sénatorial et ils ont confirmé que le travail qu'ils avaient accompli était resté absolument confidentiel et que le Sénat pouvait être certain que ces rapports avaient été produits sans ingérence aucune.

Mr. Speaker, as I have said and as the Prime Minister has already said, these three auditors appeared before a Senate committee and they verified that the work they had done could be held in the highest of confidence and that the Senate could accept these reports confident that they had done their work without interference.


Monsieur le Président, les trois vérificateurs qui ont comparu devant un comité sénatorial ont confirmé que le rapport déposé était resté absolument confidentiel et que les sénateurs et la Chambre pouvaient s'y fier.

Mr. Speaker, the three auditors appeared before a Senate committee and confirmed that the report was kept completely confidential and that senators and the House could have confidence in the report they tabled.


On voulait essentiellement voir où en étaient les ministères, le travail qu'ils avaient accompli et le risque qu'ils pourraient courir s'ils devaient effectivement exécuter le reste du travail.

The way they have assessed them, basically, was to take a look at where they were, how much work they have done, and what perhaps would be the risk they face in terms of actually having to carry out the rest of the work.


Bien que, en 2014, il était constaté que des progrès avaient été accomplis dans la mise en œuvre de la directive, aucun des délais repris dans le graphique 1 n'a été respecté par l'ensemble des États membres.

Although progress has been made in implementing the Directive by 2014, none of the deadlines listed in Figure 1 have been met by all Member States.


Si des études d'étalonnage ont révélé que les États membres avaient accompli de nets progrès en matière d'accessibilité et d'interactivité des services publics sur l'internet, beaucoup reste encore à faire.

While benchmarking studies have shown clear progress by the Member States on the availability and interactivity of public services on the Internet, much still has to be done.


Les autorités italiennes avaient toutefois expliqué que leur législation était inspirée de façon générale par le principe de la neutralité fiscale (non-application de taxes), qui préside à la transformation de la forme juridique d’une entreprise (c’est-à-dire «lorsqu’une entreprise change de forme juridique, mais reste la même du point de vue économique») (49).

However, the Italian authorities had explained that Italian law generally reflected the principle of tax neutrality (which means that no tax is applied) in the context of the conversion of the legal status of a company (i.e. ‘when the legal status of a firm changes but the firm remains the same from an economic viewpoint’) (49).


Comme le sénateur Poy nous l'a dit, c'est un héros de guerre, blessé et décoré, qui, en 1993, tout en mentionnant qu'il était un de ces fils dont nous avions exigé la loyauté, ce dont il a fait preuve en Hollande en 1943 ou 1944, a aussi reconnu qu'il y avait là-bas en même temps que lui de nombreuses filles qui avaient accompli des tâches méritant d'après lui de l'attention.

As Senator Poy told us, he is a war hero, wounded and decorated, who, in 1993, recognized the fact that, while he was one of those " sons" in whom we commanded loyalty and who had done that in Holland in 1943 or 1944, there were many daughters there at the same time doing things which he thought deserved attention.


Sur la base des renseignements disponibles, la Commission n'était pas en mesure de déterminer exactement si l'aide, dont le montant n'était même pas certain, représentait le minimum absolument indispensable et si, par exemple, les risques liés à la procédure de restructuration étaient surévalués ou si des mesures de contrôle avaient été ou allaient être prises pour exclure effectivement une couverture multiple des risques.

On the basis of the available information, the Commission was not in a position to assess accurately whether the aid, the amount of which was not even clear, represented the strict minimum necessary and whether, for example, the risks in the course of the restructuring might have been overstated or whether measures had been or would be taken to rule out multiple risk coverage.


Dans le rapport de novembre 2000, il était indiqué que quelques progrès avaient été accomplis depuis la publication du précédent rapport.

The November 2000 Report noted that some progress had been made since publication of the previous report.


Dans son rapport de 1999 la Commission a estimé que peu de progrès avaient été accomplis par la Slovénie, et que la législation relative à la banque centrale n'était toujours pas compatible avec les exigences communautaires.

In its 1999 Report, the Commission took the view that Slovenia had made little progress and that the central bank legislation still did not meet Community requirements.


w