Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déposé était resté » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, les trois vérificateurs qui ont comparu devant un comité sénatorial ont confirmé que le rapport déposé était resté absolument confidentiel et que les sénateurs et la Chambre pouvaient s'y fier.

Mr. Speaker, the three auditors appeared before a Senate committee and confirmed that the report was kept completely confidential and that senators and the House could have confidence in the report they tabled.


Lorsque nous avons négocié nos revendications territoriales, l'argent déposé était tout à fait le bienvenu les gros montants d'argent sont toujours les bienvenus mais on s'est en fait désintéressé du reste.

When we got land claims, the deposits were very welcome the big money business was very welcome but the rest of it wasn't really addressed.


Je voudrais rappeler au comité que ce projet de loi avait déjà été déposé lors de la précédente législature et qu'il était resté en plan au Feuilleton.

I'd like to remind the committee that this bill was tabled in the previous Parliament and that it died on the Order Paper.


Je n'ai qu'à porter à votre attention le fait qu'en 1993, un projet de loi avait été déposé à la Chambre de communes, mais qu'en raison du déclenchement des élections cette même année, il était resté en plan au Feuilleton.

I need only remind you that in 1993, a bill had been introduced in the House of Commons, but because an election was called that same year, it died on the Order Paper.


Les vendeurs ne pouvaient courir le risque qu'il ne reste plus qu'un seul soumissionnaire, voire aucun, s'ils attendaient la preuve du financement du plaignant 3. En effet, a) [l'offrant 2] avait insisté pour que le transfert de propriété ait lieu le 3 avril 2014, et b) aucun progrès n'avait été accompli dans la consolidation de l'offre du plaignant 3 alors que celui-ci avait répondu à l'appel à manifestation d'intérêt le 17 mai 2013 et déposé une offre indicative dès le 30 septembre 2013, de sorte que la probabilité d'une conclusion ...[+++]

For the sellers, the risk that waiting for complainant 3's evidence of financing may lead to the reduction of the bidders to one or zero was not acceptable, since: (a) [Bidder 2] consortium insisted on the implementation of the transfer of ownership as of 3 April 2014; and (b) there was lack of progress in the substantiation of complainant 3's offer, despite the fact that the latter had handed in its expression of interest on 17 May 2013 and its indicative offer already on 30 September 2013, therefore the likelihood of closing the transaction with complainant 3 was reduced.


C’est pourquoi je demande votre soutien en adoptant une proposition que moi-même et mes collègues M. Capoulas Santos et M. Ferreira avons déposé au Parlement, qui vise seulement à garantir que ce qui était légal jusqu’au 1er octobre 2010 le reste jusqu’en 2013.

I therefore call for your support in adopting a proposal that I and my colleagues Mr Capoulas Santos and Mr Ferreira have tabled in the Chamber, which seeks to do no more than ensure that what was law until 1 October 2010 remains so until 2013.


C’était et cela reste l’un des dossiers les plus controversés - peut-être le plus controversé auquel le Parlement européen ait été confronté, en tout cas incontestablement l’un des plus volumineux en voyant le nombre d’amendements qui ont été déposés.

It is and was one of the most controversial dossiers – perhaps the most controversial the European Parliament has dealt with, certainly one of the most substantial, when I look at the number of amendments that have been tabled.


C’était et cela reste l’un des dossiers les plus controversés - peut-être le plus controversé auquel le Parlement européen ait été confronté, en tout cas incontestablement l’un des plus volumineux en voyant le nombre d’amendements qui ont été déposés.

It is and was one of the most controversial dossiers – perhaps the most controversial the European Parliament has dealt with, certainly one of the most substantial, when I look at the number of amendments that have been tabled.


Le 18 août 1994, la ministre de la Santé a déposé un rapport qui disait clairement que le niveau de tabagisme était resté stable, qu'il n'avait pas augmenté.

On August 18, 1994 the Minister of Health tabled a report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposé était resté ->

Date index: 2024-04-27
w