Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles nous nous livrons aujourd » (Français → Anglais) :

Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Les circonstances exceptionnelles auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui, notamment une menace terroriste accrue, nous ont conduits à proposer un code frontières Schengen mieux adapté à cette nouvelle ère.

The exceptional circumstances that we see now, such as the increased terrorist threat, have led us to propose a Schengen Border Code more fit for purpose in this new day and age.


Les opérations auxquelles nous nous livrons aujourd'hui au Kosovo s'inspirent de ces préoccupations humanitaires et visent la défense de ces objectifs et une représentation tangible des intérêts des Canadiens afin que la primauté du droit et la sécurité des civils soient protégées et préservées dans le monde entier.

Our actions today in Kosovo are guided by these humanitarian concerns, a clear defence of these goals and real representation of the interest of Canadians to make sure that the rule of law and the safety of civilians are preserved and protected around the world.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.


Il y a encore beaucoup d'autres choses à dire mais, en abordant les grands problèmes et les principaux enjeux auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui, une chose m'apparaît clairement: qu'il s'agisse de la crise des réfugiés, de l'économie ou de la politique étrangère, nous ne pouvons réussir que si nous sommes une Union.

There is much more to be said but in touching upon the main issues, the main challenges confronting us today, for me there is one thing that becomes clear: whether it is the refugee crisis we are talking about, the economy or foreign policy: we can only succeed as a Union.


En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Furthermore, environmental problems that we now face are often more complex than those of 20 years ago; inter-linkages and even trade-offs between them have become more apparent.


Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politiques et militaires.

The security challenges we are facing today are numerous, complex, interrelated and difficult to foresee: regional crises can occur and turn violent, new technologies can emerge and bring new vulnerabilities and threats, environmental changes and scarcity of natural resources can provoke political and military conflicts.


À notre avis, il est possible que certaines précisions s'imposent conformément aux recommandations de Mme Scott pour faire en sorte que les activités auxquelles nous nous livrons et auxquelles participent nos clients ne soient pas assujetties à ce projet de loi.

We believe some clarification is possibly still required in line with Ms. Scott's recommendations to ensure that the types of activities that we are engaged with, that our customers are engaged with, are not captured by this bill.


Faisons en sorte que ceux auxquels nous rendons hommage aujourd’hui nous aident à entreprendre notre propre cheminement en vue de bâtir un monde meilleur et de nous rapprocher plus étroitement les uns des autres».

Let those we honour today inspire us to start our own journey to make the world a better place and bring our human family more closely together.


Le renseignement est constitué d'une multitude de petits éléments d'information et il est important de sélectionner très prudemment ce que l'on va communiquer à un décideur ainsi que le contexte dans lequel on va le faire, ce qui explique les évaluations du renseignement auxquelles nous nous livrons.

Intelligence is bits and pieces of information and it is important to be careful what you select to show any given decision-maker and the context of it, which is why we have intelligence assessment.


w