Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles nous devons réfléchir lorsque " (Frans → Engels) :

Tirant les leçons de Copenhague, nous devonsfléchir à la meilleure façon d'accroître l'efficacité et l'influence de l'UE dans les négociations internationales.

Building upon the lessons of Copenhagen, we must engage in a discussion on how best to increase the efficiency and leverage of the EU in international negotiations.


Nous devonsfléchir aux moyens de faire en sorte que les 71 % de la planète recouverts par les océans puissent apporter à l’homme les biens nécessaires à son existence, tels que les denrées alimentaires et l’énergie, d’une manière plus durable.

We need to look how the 71% of the planet that is ocean can deliver human necessities such as food and energy in a way that is more sustainable.


Nous devonsfléchir au moyen d'accroître encore l’efficacité du Fonds européen pour les réfugiés (FER) en tant qu’instrument de soutien aux efforts consentis par les États membres dans la mise en œuvre de la politique communautaire en matière d’asile.

We need to consider ways of further maximising the effectiveness of the European Refugee Fund (ERF) as a supporting instrument for Member States' efforts to implement EU asylum policy.


Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré: «Au-delà de la réaction immédiate, nous devonsfléchir à des solutions à long terme tant pour les Rohingyas que pour les populations d'accueil.

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "Beyond the immediate response, we need to think of long-term solutions for Rohingya and host populations alike.


L'identité métisse est une des questions auxquelles nous devons réfléchir puisque nous rendons des comptes non seulement aux organismes de financement, mais aussi à la communauté métisse.

Therefore, the question of Metis identity is part of what we consider in being accountable not only to the funding agents but also to our Metis community.


C'est un vaste sujet mais j'estime que l'une des choses auxquelles nous devons réfléchir est toute la question d'avoir une vérification civique dans le cadre des budgets de chaque ministère, avec la responsabilité de décrire de quelle façon ils prennent des engagements envers les communautés et les citoyens.

That is a huge topic, but I think that one of the things that we need to think about is the whole question of having a civic audit as part of every department's estimates, where they are accountable for describing how they made themselves engageable to communities and to citizens.


Les choses importantes auxquelles nous devons réfléchir sont de savoir comment nous y adapter et transférer des ressources d'une partie du pays ou du monde aux parties qui ont un problème.

The big things we have to think about are how we can adapt to this and get resources from one part of the country or world to the place that is having a problem.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «En lançant la consultation publique, nous ouvrons un débat destinéà réfléchir aux questions sur lesquelles un futur partenariat pourrait être centré et à la manière d'en faire un vecteur efficace de promotion de nos intérêts communs, compte tenu des multiples défis auxquels nous devons faire face».

European Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, added: “By launching the public consultation, we are opening a debate to see on which issues a future partnership could focus on and how this could be turned into an effective vehicle to promote our common interest, given the so many challenges we are confronted with".


Mais nous devonsfléchir au fait que l'action entreprise en vue de limiter le préjudice causé par le dumping peut nuire à l'emploi et à la viabilité des entreprises européennes qui opèrent de façon légitime en sous-traitant leur production.

But we do need to reflect on the fact that action to limit the injury caused by dumping can impact on the employment and viability of EU companies that are operating legitimately through outsourced production.


Cela nous ramène à mes principales idées : nous avons besoin de cartes d'identité sûres — en d'autres termes, nous devons pouvoir vérifier que les gens sont qui ils prétendent être — mais nous devons réfléchir à la technologie, à la biométrie, à la sécurité, au respect de la vie privée, au choix des personnes à qui l'accès sera réservé, aux fins auxquelles nous utiliserons ce ...[+++]

This brings us back to my central points: We need secure IDs — in other words, we need to know that people are who they claim to be — but we need to think through the technology, the biometrics, the security, privacy protection, who will have access, what purposes will they be used for, and develop a coherent strategy on an urgent basis so that we are not doing remedial action after the fact and say, ``Why did we not think about the potential threat to security for an individual for privacy here?''




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles nous devons réfléchir lorsque ->

Date index: 2021-05-30
w