Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envoyer très clairement " (Frans → Engels) :

Faudrait-il que le premier ministre déclare l'état d'urgence à la télévision nationale sans trop susciter la panique, mais pour envoyer très clairement le message aux organisations, aux dirigeants, aux P.D.G. et leur faire comprendre également qu'il est très important d'échanger de l'information?

Are we at the point where the Prime Minister should be going on national TV declaring an emergency of some sort, without getting too much of a panic but getting the message very clearly to organizations, to the executives, to the CEOs, as you mentioned earlier, including the issue that it's very important to share information?


Monsieur le Président, cette Assemblée est le cœur démocratique de l’Union européenne, et nous devons dès lors toujours nous exprimer très clairement et fermement, envoyer un message clair et défini concernant cet engagement total et permanent à la cause des droits de l’homme, comme nous l’avons entendu dans cet hémicycle aujourd’hui. Ces droits ne renvoient pas à une seule région ou à un seul continent mais sont universels, mondiaux, et nous devons montrer l’exemple dans notre propre Assemblée.

Mr President, this House is the democratic heartbeat of the European Union, and therefore we always need to express ourselves very clearly and very strongly, sending a clear and very defined message of this total and permanent commitment that we have to the cause of human rights which, as we have heard in this House this evening, do not refer to nor are preached by one region or one continent, but are of a universal, worldwide nature, and we need to start setting an example of this in our own house.


Ce message serait envoyé, très clairement et de façon très véhémente, par une demande officielle de consultations, prévues au chapitre 20, pour remédier aux violations du chapitre 19.

That signal would be sent very loudly and very clearly through a formal request for consultations under chapter 20 to address failure to care for and maintain chapter 19.


La manière dont mon pays est constitué me pousse à m’élever contre les référendums, mais je suis très clairement pour que l’on tente de répondre à l’inquiétude profonde et continue à l’égard de l’Union européenne et que l’on s’y attaque de manière proactive. À cet égard également, le sommet doit envoyer un signal, en évitant de faire la quadrature du cercle, car le mécontentement concerne des points très précis, tels que, par exemple, l’absence de limites tant au sein qu’en dehors.

The way my own country is constituted leads me to object to referendums, but I am very definitely in favour of addressing the profound and continuing disquiet about the European Union and getting to grips with it in a pro-active way; for that too, the summit must send out a signal, and to do so is not to square the circle, for dissatisfaction makes itself felt in very definite ways, with reference, for example, to the lack of boundaries both within and without.


- (DE) Monsieur le Président, à plusieurs reprises, au fil des ans, notre Assemblée, d’abord prudemment, ensuite - comme aujourd’hui - très clairement, a envoyé le double message qu’il ne peut y avoir de nouvel élargissement sans une Constitution qui fonctionne.

– (DE) Mr President, again and again, and over a period of years, this House, at first cautiously, then – as today – very clearly, has sent out the twofold message that there can be no new enlargement without a working constitution.


Par notre vote de demain, nous devons envoyer un signal clair en matière de santé et d’environnement, tandis que nos amendements, qui seront très probablement adoptés demain, renforceront l’article 6, signalant ainsi très clairement notre intention de protéger l’environnement de manière plus efficace.

Our vote tomorrow must send a clear signal on health and the environment, while our amendments, which are very likely to be adopted tomorrow, strengthen Article 6, thereby making it a clear sign of intent to protect the environment more effectively.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accor ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair agreement, which respects the balance of the institutions, to li ...[+++]


Lorsque l'archevêque de St. John's a comparu devant le comité mixte, il a dit très clairement que, dans les grands centres, comme St. John's par exemple, là où un nombre important de catholiques ont choisi un autre système scolaire que le système catholique, les évêques ont respecté le droit des parents d'envoyer leurs enfants à d'autres écoles.

When the Archbishop of St. John's spoke to the joint committee, he made it very clear with regard to large centres, such as St. John's, where a significant number of Catholics had chosen other than the Catholic school system, that the bishops respected the rights of parents to do specifically that, to send their children to other schools.


Ils peuvent envoyer très clairement des signaux aux équipes de la haute direction pour souligner l'importance de la participation des groupes désignés.

They can send the signal with respect to their senior management teams of the importance of ensuring the participation of designated groups.


Si l'on lit les précédents rapports annuels publiés par la commissaire, et même le rapport qu'elle a envoyé au juge O'Connor au sujet de l'enquête dans l'affaire Arar, la commissaire dit très clairement qu'il y a de très bonnes relations entre la Commission des plaintes du public et la GRC.

If we read some of the previous annual reports that the commissioner has put forward, and even including the report that the commissioner sent to Justice O'Connor dealing with the Arar inquiry, the commissioner states very clearly that there is a very good relationship between the public complaints commission and the RCMP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyer très clairement ->

Date index: 2023-05-23
w