Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux félicitations adressées fort justement " (Frans → Engels) :

Je veux joindre ma voix aux félicitations adressées au ministre et à l'ex-Président Fraser et à tous vos collaborateurs pour le travail effectué.

I do want to join in congratulating the minister and former Speaker Fraser and your staffs for the work you have done.


Félicitations adressées aux progressistes-conservateurs à l'occasion de leur victoire aux élections provinciales

Congratulations to Progressive Conservatives on Winning Provincial Election


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais premièrement m'associer aux félicitations adressées fort justement à tous les participants de la convention, en particulier à M. Méndez de Vigo et à ma camarade Pervenche Berès.

– (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, first of all I wish to associate myself with the congratulations quite rightly heaped on all those who participated in the Convention, especially Mr Méndez de Vigo and my colleague, Mrs Pervenche Berès.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais premièrement m'associer aux félicitations adressées fort justement à tous les participants de la convention, en particulier à M. Méndez de Vigo et à ma camarade Pervenche Berès.

– (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, first of all I wish to associate myself with the congratulations quite rightly heaped on all those who participated in the Convention, especially Mr Méndez de Vigo and my colleague, Mrs Pervenche Berès.


Comme le souligne fort justement le rapport de M. Mavrommatis, le nombre de plaintes adressées par le médiateur aux institutions et organes européens a augmenté de 53 % en 2004.

As is rightly pointed out in Mr Mavrommatis’ report, the number of complaints to the European institutions and bodies addressed by the Ombudsman rose by 53% in 2004.


Faut-il une raison de plus pour soutenir la directive qui nous est proposée, et telle qu’elle est, fort justement amendée par notre rapporteur, Jules Maaten, que je tiens à féliciter pour son remarquable travail dont j’ai suivi les orientations.

Surely we need no further reason to support the proposed directive in its current form, quite rightly amended by our rapporteur, Mr Maaten, whom I must congratulate on his remarkable work, the broad outlines of which I have supported.


L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, les félicitations adressées au ministre des Finances parce qu'il a équilibré le budget doivent aussi être adressées aux Canadiens qui ont dû subir des augmentations énormes des impôts sur le revenu des particuliers et des entreprises, la TPS et les excédents de la caisse d'assurance-emploi.

Inequity of Tax Policy Towards Non-Working Mothers-Government Position Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, the congratulations to the Finance Minister for balancing the budget must be shared by the Canadian people, who have lived with huge increases in personal and corporate taxes, the GST and the UI surpluses.


Monsieur le Commissaire, je voudrais vraiment vous féliciter - justement parce que quelques critiques ont été adressées à la Commission - et surtout féliciter vos collaborateurs qui sont présents pour l'engagement dont ils ont fait preuve dans le traitement de ce thème et la qualité de leur communication et de leur dialogue avec le Parlement.

Commissioner, because we have heard some criticism of the Commission, I would like to congratulate you and your officials, who are with us today, for the committed approach which they take to this issue, and for always communicating and discussing matters with Parliament.


L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, comme le député vient fort justement de le souligner, nous sommes aux prises avec un grave problème quant aux pertes de vie et aux blessures subies par les plaisanciers, dont un bon nombre sont des enfants.

Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. member has very correctly pointed out, this is a serious question with respect to loss of life and also the injury of individuals, many of whom are children.


Le Commissaire aux langues officielles a fort justement démontré qu'il y avait eu, sans que ce soit intentionnel, un relâchement dans l'application de la Loi sur les langues officielles.

The official languages commissioner has rightfully demonstrated that there has been, without it being the objective necessarily, a fraying of the application of the Official Languages Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux félicitations adressées fort justement ->

Date index: 2025-03-06
w